使徒行傳 7:7

7 神 又 說 : 使 他 們 作 奴 僕 的 那 國 , 我 要 懲 罰 。 以 後 他 們 要 出 來 , 在 這 地 方 事 奉 我 。

使徒行傳 7:7 Meaning and Commentary

Acts 7:7

And the nation to whom they shall be in bondage
At the end of the four hundred years, and which was the Egyptian nation:

I will judge, said God;
that is, condemn and punish them, as he did, by inflicting the ten plagues upon them:

and after that they shall come forth;
out of the land of Egypt, and their hard bondage there; and which was brought about by the judgments executed upon the Egyptians:

and serve me in this place;
in the land of Canaan; though these words are not to be found in ( Genesis 15:13 ) what comes nearest them is in ( Exodus 3:12 ) . "Ye shall serve God upon this mountain"; meaning Mount Horeb, where Moses then was, and from whence the law was afterwards given.

使徒行傳 7:7 In-Context

5 在 這 地 方 , 神 並 沒 有 給 他 產 業 , 連 立 足 之 地 也 沒 有 給 他 ; 但 應 許 要 將 這 地 賜 給 他 和 他 的 後 裔 為 業 ; 那 時 他 還 沒 有 兒 子 。
6 神 說 : 他 的 後 裔 必 寄 居 外 邦 , 那 裡 的 人 要 叫 他 們 作 奴 僕 , 苦 待 他 們 四 百 年 。
7 神 又 說 : 使 他 們 作 奴 僕 的 那 國 , 我 要 懲 罰 。 以 後 他 們 要 出 來 , 在 這 地 方 事 奉 我 。
8 神 又 賜 他 割 禮 的 約 。 於 是 亞 伯 拉 罕 生 了 以 撒 , 第 八 日 給 他 行 了 割 禮 。 以 撒 生 雅 各 , 雅 各 生 十 二 位 先 祖 。
9 先 祖 嫉 妒 約 瑟 , 把 他 賣 到 埃 及 去 ; 神 卻 與 他 同 在 ,
Public Domain