雅各書 3:12

12 我 的 弟 兄 們 , 無 花 果 樹 能 生 橄 欖 麼 ? 葡 萄 樹 能 結 無 花 果 麼 ? 鹹 水 裡 也 不 能 發 出 甜 水 來 。

Images for 雅各書 3:12

雅各書 3:12 Meaning and Commentary

James 3:12

Can the fig tree, my brethren, bear olive berries?
&c.] Every tree bears fruit, according to its kind; a fig tree produces figs, and an olive tree olive berries; a fig tree does not produce olive berries, or an olive tree figs; and neither of them both:

either a vine, figs?
or fig trees, grapes; or either of them, figs and grapes:

so can no fountain both yield salt water and fresh.
The Alexandrian copy reads, "neither can the salt water yield sweet water"; that is, the sea cannot yield sweet or fresh water: the Syriac version renders it, "neither can salt water be made sweet": but naturalists say, it may be made sweet, by being strained through sand: the design of these similes is to observe how absurd a thing it is that a man should both bless and curse with his tongue.

雅各書 3:12 In-Context

10 頌 讚 和 咒 詛 從 一 個 口 裡 出 來 ! 我 的 弟 兄 們 , 這 是 不 應 當 的 !
11 泉 源 從 一 個 眼 裡 能 發 出 甜 苦 兩 樣 的 水 麼 ?
12 我 的 弟 兄 們 , 無 花 果 樹 能 生 橄 欖 麼 ? 葡 萄 樹 能 結 無 花 果 麼 ? 鹹 水 裡 也 不 能 發 出 甜 水 來 。
13 你 們 中 間 誰 是 有 智 慧 有 見 識 的 呢 ? 他 就 當 在 智 慧 的 溫 柔 上 顯 出 他 的 善 行 來 。
14 你 們 心 裡 若 懷 著 苦 毒 的 嫉 妒 和 分 爭 , 就 不 可 自 誇 , 也 不 可 說 謊 話 抵 擋 真 道 。
Public Domain