耶利米書 16:2

2 你 在 這 地 方 不 可 娶 妻 , 生 兒 養 女 。

耶利米書 16:2 Meaning and Commentary

Jeremiah 16:2

Thou shall not take thee a wife
Not because it was unlawful; for it was lawful for prophets to marry, and they did; but because it was not advisable, on account of the calamities and distresses which were coming upon the nation; which would be more bearable by him alone, than if he had a wife, which would increase his care, concern, and sorrow. Neither shall thou have sons nor daughters in this place;
in Anathoth, says Kimchi; but it is most likely that Jerusalem in particular is meant, though the whole land of Judea in general may be designed; and though nothing is more desirable than to have children to build up the family, and bear and continue a man's name for futurity, yet in times of public calamity these do but add to the affliction.

耶利米書 16:2 In-Context

1 耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 :
2 你 在 這 地 方 不 可 娶 妻 , 生 兒 養 女 。
3 因 為 論 到 在 這 地 方 所 生 的 兒 女 , 又 論 到 在 這 國 中 生 養 他 們 的 父 母 , 耶 和 華 如 此 說 :
4 他 們 必 死 得 甚 苦 , 無 人 哀 哭 , 必 不 得 葬 埋 , 必 在 地 上 像 糞 土 , 必 被 刀 劍 和 饑 荒 滅 絕 ; 他 們 的 屍 首 必 給 空 中 的 飛 鳥 和 地 上 的 野 獸 作 食 物 。
5 耶 和 華 如 此 說 : 不 要 進 入 喪 家 , 不 要 去 哀 哭 , 也 不 要 為 他 們 悲 傷 , 因 我 已 將 我 的 平 安 、 慈 愛 、 憐 憫 從 這 百 姓 奪 去 了 。 這 是 耶 和 華 說 的 。
Public Domain