耶利米書 4:16

16 你 們 當 傳 給 列 國 , 報 告 攻 擊 耶 路 撒 冷 的 事 說 : 有 探 望 的 人 從 遠 方 來 到 , 向 猶 大 的 城 邑 大 聲 吶 喊 。

耶利米書 4:16 Meaning and Commentary

Jeremiah 4:16

Make ye mention to the nations
This, according to Kimchi, is the sum and substance of the voice from Dan. It seems to be a summons to the nations to gather together to join the king of Babylon in his enterprise against Jerusalem; see ( 2 Kings 24:2 ) : publish against Jerusalem;
what follows: that watchers come from afar country;
from Babylon, which is said to be a far country, ( Isaiah 39:3 ) , these are the soldiers of the king of Babylon; they are called Notzerim; which word agrees with the latter part of Nebuchadnezzar's name; to which some F2 think there is some reference, showing that his army is meant. It should be rendered "besiegers", as it is by some F3; for these were not Nebuchadnezzar's bodyguard, but his whole army, who were come up to besiege Jerusalem; and they are compared to watchers and keepers of a field in the next verse, where another word is used. The Targum is,

``the army of a rapacious people, like the grape gatherers, come from a far country:''
and give out their voice against the cities of Judah;
threaten the ruin of them; blow the trumpet, the alarm of war; give the orders to besiege; and, being sure of victory, triumph before the attack is made.
FOOTNOTES:

F2 R. Joseph Kimchi, R. Jonah, and Ben Melech, but disapproved of by Abarbinel.
F3 (Myrun) "obsessores", Calvin, Buxtorf; a (rwu) , vel (rru) , "obsedit"; so Jarchi.

耶利米書 4:16 In-Context

14 耶 路 撒 冷 啊 , 你 當 洗 去 心 中 的 惡 , 使 你 可 以 得 救 。 惡 念 存 在 你 心 裡 要 到 幾 時 呢 ?
15 有 聲 音 從 但 傳 揚 , 從 以 法 蓮 山 報 禍 患 。
16 你 們 當 傳 給 列 國 , 報 告 攻 擊 耶 路 撒 冷 的 事 說 : 有 探 望 的 人 從 遠 方 來 到 , 向 猶 大 的 城 邑 大 聲 吶 喊 。
17 他 們 周 圍 攻 擊 耶 路 撒 冷 , 好 像 看 守 田 園 的 , 因 為 他 背 叛 了 我 。 這 是 耶 和 華 說 的 。
18 你 的 行 動 , 你 的 作 為 , 招 惹 這 事 ; 這 是 你 罪 惡 的 結 果 , 實 在 是 苦 , 是 害 及 你 心 了 !
Public Domain