耶利米書 4:25

25 我 觀 看 , 不 料 , 無 人 ; 空 中 的 飛 鳥 也 都 躲 避 。

耶利米書 4:25 Meaning and Commentary

Jeremiah 4:25

And I beheld, and, lo, there was no man
No people dwelling in it, as the Targum; the land was without inhabitants, they were either killed with the sword, or taken and carried captive into Babylon, or fled into Egypt and other countries: and all the birds of the heavens were fled;
at the sound of the trumpet, the alarm of war; at the blackness of the heavens, filled with smoke; at the barrenness of the earth, there being no seed sown; and the earth, as at the first creation, having no herb, nor trees bearing fruit, and so no food for birds; and therefore they went elsewhere, both wild and tame.

耶利米書 4:25 In-Context

23 先 知 說 : 我 觀 看 地 , 不 料 , 地 是 空 虛 混 沌 ; 我 觀 看 天 , 天 也 無 光 。
24 我 觀 看 大 山 , 不 料 , 盡 都 震 動 , 小 山 也 都 搖 來 搖 去 。
25 我 觀 看 , 不 料 , 無 人 ; 空 中 的 飛 鳥 也 都 躲 避 。
26 我 觀 看 , 不 料 , 肥 田 變 為 荒 地 ; 一 切 城 邑 在 耶 和 華 面 前 , 因 他 的 烈 怒 都 被 拆 毀 。
27 耶 和 華 如 此 說 : 全 地 必 然 荒 涼 , 我 卻 不 毀 滅 淨 盡 。
Public Domain