Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

耶利米書 45:2

Listen to 耶利米書 45:2

耶利米書 45:2 Meaning and Commentary

Jeremiah 45:2

Thus saith the Lord, the God of Israel, unto thee, O Baruch.
] Whom he knew by name, had a great regard for, and honours with this prophecy; and, being an Israelite, both in a literal and spiritual sense, he addresses him as the God of Israel, and as being his covenant God; in whom he should put his trust, and from whom he might expect safety and protection in the worst of times; and to whose sovereign will, in all the dispensations of his providence, he ought to have humbly and patiently submitted.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

耶利米書 45:2 In-Context

1 猶 大 王 約 西 亞 的 兒 子 約 雅 敬 第 四 年 , 尼 利 亞 的 兒 子 巴 錄 將 先 知 耶 利 米 口 中 所 說 的 話 寫 在 書 上 。 耶 利 米 說 :
2 巴 錄 啊 , 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 說 :
3 巴 錄 ( 原 文 是 你 ) 曾 說 : 哀 哉 ! 耶 和 華 將 憂 愁 加 在 我 的 痛 苦 上 , 我 因 唉 哼 而 困 乏 , 不 得 安 歇 。
4 你 要 這 樣 告 訴 他 , 耶 和 華 如 此 說 : 我 所 建 立 的 , 我 必 拆 毀 ; 我 所 栽 植 的 , 我 必 拔 出 ; 在 全 地 我 都 如 此 行 。
5 你 為 自 己 圖 謀 大 事 麼 ? 不 要 圖 謀 ! 我 必 使 災 禍 臨 到 凡 有 血 氣 的 。 但 你 無 論 往 哪 裡 去 , 我 必 使 你 以 自 己 的 命 為 掠 物 。 這 是 耶 和 華 說 的 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in