耶利米書 52:19

19 杯 、 火 鼎 、 碗 、 盆 、 燈 臺 、 調 羹 、 爵 , 無 論 金 的 銀 的 , 護 衛 長 也 都 帶 去 了 。

耶利米書 52:19 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:19

And the basins
Or "bowls"; these are omitted, ( 2 Kings 25:15 ) ; they were of gold, ( 1 Kings 7:50 ) ; and the firepans;
or "censers"; these were those of gold, which belonged to the golden altar, ( 1 Kings 7:50 ) ; and the bowls;
or "basins"; there were a hundred of them made of gold, ( 2 Chronicles 4:8 ) ; and the cauldrons;
or "pots"; these are not mentioned, ( 2 Kings 25:15 ) ; what they should be, that were either of gold or silver, cannot be said: and the candlesticks;
of which there were ten in number, made of pure gold, five on the right side, and five on the left, before the oracle, ( 1 Kings 7:49 ) ; and the spoons;
which were also of gold, ( 1 Kings 7:50 ) ; and the cups:
the word is rendered "bowls", to cover withal, ( Exodus 25:29 ) ; it was some kind of instrument or vessel used about the shewbread table, made of pure gold; according to Jarchi, these were little golden forks, upon which they placed the shewbread, to keep it from moulding; according to the Misna F3, there were four of them: [that] which [was] of gold [in] gold, and [that] which [was] of silver
[in] silver, took the captain of the guard away;
that is, everything that was of gold or silver he took away; the golden things by themselves, and the silver things by themselves, as some think.


FOOTNOTES:

F3 Menachot, c. 11. sect. 6.

耶利米書 52:19 In-Context

17 耶 和 華 殿 的 銅 柱 並 殿 內 的 盆 座 和 銅 海 , 迦 勒 底 人 都 打 碎 了 , 將 那 銅 運 到 巴 比 倫 去 了 ,
18 又 帶 去 鍋 、 鏟 子 、 蠟 剪 、 盤 子 、 調 羹 , 並 所 用 的 一 切 銅 器 、
19 杯 、 火 鼎 、 碗 、 盆 、 燈 臺 、 調 羹 、 爵 , 無 論 金 的 銀 的 , 護 衛 長 也 都 帶 去 了 。
20 所 羅 門 為 耶 和 華 殿 所 造 的 兩 根 銅 柱 、 一 個 銅 海 , 並 座 下 的 十 二 隻 銅 牛 , 這 一 切 的 銅 多 得 無 法 可 稱 。
21 這 一 根 柱 子 高 十 八 肘 , 厚 四 指 , 是 空 的 , 圍 十 二 肘 。
Public Domain