以賽亞書 28:18

18 你 們 與 死 亡 所 立 的 約 必 然 廢 掉 , 與 陰 間 所 結 的 盟 必 立 不 住 。 敵 軍 ( 原 文 是 鞭 子 ) 如 水 漲 漫 經 過 的 時 候 , 你 們 必 被 他 踐 踏 ;

以賽亞書 28:18 Meaning and Commentary

Isaiah 28:18

And your covenant with death shall be disannulled
Or, "be besmeared" F24, or daubed over, as the ark was with pitch, ( Genesis 6:14 ) where the same word is used as here; so that it shall not be legible, as any writing that is blotted out by ink, or any other liquor, so that it cannot be read; in like manner this their covenant with death should be so obliterated, that the articles of it could not be made out, and so of no force; thus the Targum renders it,

``shall be made void;''
(See Gill on Isaiah 28:15): and your agreement with hell shall not stand;
or "vision", or "provision" F25; which they had made by compact, with the greatest care, caution, and foresight, to secure themselves from destruction, would be found insufficient. The Targum is,
``and our peace, which was with the destroyer, shall not stand;''
(See Gill on Isaiah 28:15): when the overflowing scourge shall pass through:
the land of Judea and the city of Jerusalem; (See Gill on Isaiah 28:15): then shall ye be trodden down by it:
though they flattered themselves it should not come near them, yet it would; and they would not be able to stand before it, but would be thrown down, and trampled upon by it as the mire of the streets; see ( Luke 21:24 ) .
FOOTNOTES:

F24 (rpkw) "Heb. oblinetur", Piscator; "quasi pica illita tabulae literaeque foederis incrustentur, inducantur ac dispereant", Gusset. Comment. Ebr. p. 397.
F25 (Mktwzxw) "et visio vestra", Vatablus; "cautio vestra", Junius & Tremellius, Piscator, Heb. "visio", i.e. "provisio", Piscator.

以賽亞書 28:18 In-Context

16 所 以 , 主 耶 和 華 如 此 說 : 看 哪 , 我 在 錫 安 放 一 塊 石 頭 作 為 根 基 , 是 試 驗 過 的 石 頭 , 是 穩 固 根 基 , 寶 貴 的 房 角 石 ; 信 靠 的 人 必 不 著 急 。
17 我 必 以 公 平 為 準 繩 , 以 公 義 為 線 鉈 。 冰 雹 必 沖 去 謊 言 的 避 所 ; 大 水 必 漫 過 藏 身 之 處 。
18 你 們 與 死 亡 所 立 的 約 必 然 廢 掉 , 與 陰 間 所 結 的 盟 必 立 不 住 。 敵 軍 ( 原 文 是 鞭 子 ) 如 水 漲 漫 經 過 的 時 候 , 你 們 必 被 他 踐 踏 ;
19 每 逢 經 過 必 將 你 們 擄 去 。 因 為 每 早 晨 他 必 經 過 , 白 晝 黑 夜 都 必 如 此 。 明 白 傳 言 的 必 受 驚 恐 。
20 原 來 , 床 榻 短 , 使 人 不 能 舒 身 ; 被 窩 窄 , 使 人 不 能 遮 體 。
Public Domain