Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以賽亞書 30:10

Listen to 以賽亞書 30:10
10 他 們 對 先 見 說 : 不 要 望 見 不 吉 利 的 事 , 對 先 知 說 : 不 要 向 我 們 講 正 直 的 話 ; 要 向 我 們 說 柔 和 的 話 , 言 虛 幻 的 事 。

以賽亞書 30:10 Meaning and Commentary

Isaiah 30:10

Which say to the seers, See not
The same with the prophets in the next clause, which explains this: and to the Prophets, prophesy not unto us right things;
things agreeable to the mind and will of God, and which ought to be done; not that they, in so many words, said this, but this was the language of their hearts and actions. The Targum is,

``who say to the prophets, prophesy not, and to the teachers, teach us not the doctrine of the law:''
speak unto us smooth things;
that peace and prosperity should attend them, though they went on in their sinful courses: prophesy deceits;
for to prophesy peace to them, when destruction was at hand, was to deceive them; and yet they chose rather to be told the one than the other.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以賽亞書 30:10 In-Context

8 現 今 你 去 , 在 他 們 面 前 將 這 話 刻 在 版 上 , 寫 在 書 上 , 以 便 傳 留 後 世 , 直 到 永 永 遠 遠 。
9 因 為 他 們 是 悖 逆 的 百 姓 、 說 謊 的 兒 女 , 不 肯 聽 從 耶 和 華 訓 誨 的 兒 女 。
10 他 們 對 先 見 說 : 不 要 望 見 不 吉 利 的 事 , 對 先 知 說 : 不 要 向 我 們 講 正 直 的 話 ; 要 向 我 們 說 柔 和 的 話 , 言 虛 幻 的 事 。
11 你 們 要 離 棄 正 道 , 偏 離 直 路 , 不 要 在 我 們 面 前 再 提 說 以 色 列 的 聖 者 。
12 所 以 , 以 色 列 的 聖 者 如 此 說 : 因 為 你 們 藐 視 這 訓 誨 的 話 , 倚 賴 欺 壓 和 乖 僻 , 以 此 為 可 靠 的 ,
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in