Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以賽亞書 39:5

Listen to 以賽亞書 39:5
5 以 賽 亞 對 希 西 家 說 : 你 要 聽 萬 軍 之 耶 和 華 的 話 :

以賽亞書 39:5 Meaning and Commentary

Isaiah 39:5

Then said Isaiah to Hezekiah
Now he begins to let him know that he came not of himself, and that he did not ask these questions to gratify his own curiosity, but that he came from the Lord, and with a word of rebuke from him: hear the word of the Lord of hosts;
a greater King than thou art, who art so elated with thy riches, and grandeur, and fame; or than the king of Babylon, whose ambassadors these are; even the King of kings, and Lord of armies above and below, and who is able to make good every word that is spoken by him, and therefore should be solemnly attended to.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以賽亞書 39:5 In-Context

3 於 是 先 知 以 賽 亞 來 見 希 西 家 王 , 問 他 說 : 這 些 人 說 甚 麼 ? 他 們 從 哪 裡 來 見 你 ? 希 西 家 說 : 他 們 從 遠 方 的 巴 比 倫 來 見 我 。
4 以 賽 亞 說 : 他 們 在 你 家 裡 看 見 了 甚 麼 ? 希 西 家 說 : 凡 我 家 中 所 有 的 , 他 們 都 看 見 了 ; 我 財 寶 中 沒 有 一 樣 不 給 他 們 看 的 。
5 以 賽 亞 對 希 西 家 說 : 你 要 聽 萬 軍 之 耶 和 華 的 話 :
6 日 子 必 到 , 凡 你 家 裡 所 有 的 , 並 你 列 祖 積 蓄 到 如 今 的 , 都 要 被 擄 到 巴 比 倫 去 , 不 留 下 一 樣 ; 這 是 耶 和 華 說 的 。
7 並 且 從 你 本 身 所 生 的 眾 子 , 其 中 必 有 被 擄 去 、 在 巴 比 倫 王 宮 裡 當 太 監 的 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in