以賽亞書 41:11

11 凡 向 你 發 怒 的 必 都 抱 愧 蒙 羞 ; 與 你 相 爭 的 必 如 無 有 , 並 要 滅 亡 。

以賽亞書 41:11 Meaning and Commentary

Isaiah 41:11

Behold, all they that were incensed against thee
For rejecting their idols, and idol worship; for receiving the Gospel, and professing it: shall be ashamed and confounded;
their idols not being able to help them, nor they to defend the worship of them: the same is said with respect to Christ, ( Isaiah 45:24 ) : they shall be as nothing, and they that strive with thee shall perish;
or, "the men of thy strife" F15; all shall come to nothing, and utterly perish, as to their persons, substance, power, and dignity; as did the Roman emperors, the persecutors of God's people.


FOOTNOTES:

F15 (Kbyr yvna) "viri litis tuae", Montanus; "rixae tuae", Vatablus.

以賽亞書 41:11 In-Context

9 你 是 我 從 地 極 所 領 ( 原 文 是 抓 ) 來 的 , 從 地 角 所 召 來 的 , 且 對 你 說 : 你 是 我 的 僕 人 ; 我 揀 選 你 , 並 不 棄 絕 你 。
10 你 不 要 害 怕 , 因 為 我 與 你 同 在 ; 不 要 驚 惶 , 因 為 我 是 你 的   神 。 我 必 堅 固 你 , 我 必 幫 助 你 ; 我 必 用 我 公 義 的 右 手 扶 持 你 。
11 凡 向 你 發 怒 的 必 都 抱 愧 蒙 羞 ; 與 你 相 爭 的 必 如 無 有 , 並 要 滅 亡 。
12 與 你 爭 競 的 , 你 要 找 他 們 也 找 不 著 ; 與 你 爭 戰 的 必 如 無 有 , 成 為 虛 無 。
13 因 為 我 耶 和 華 ─ 你 的   神 必 攙 扶 你 的 右 手 , 對 你 說 : 不 要 害 怕 ! 我 必 幫 助 你 。
Public Domain