Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以賽亞書 43:11

Listen to 以賽亞書 43:11
11 惟 有 我 是 耶 和 華 ; 除 我 以 外 沒 有 救 主 。

Images for 以賽亞書 43:11

以賽亞書 43:11 Meaning and Commentary

Isaiah 43:11

I, even I, am the Lord
Jehovah, the self-existing, eternal, and immutable Being; this is doubled for the confirmation of it, and to exclude all others: and besides me there is no Saviour;
either in a temporal or spiritual sense; the gods of the Heathens could not save them out of their present troubles, and much less save them with an everlasting salvation; none but God can do this, and this is a proof that Christ is God, since none but God can be a Saviour.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以賽亞書 43:11 In-Context

9 任 憑 萬 國 聚 集 ; 任 憑 眾 民 會 合 。 其 中 誰 能 將 此 聲 明 , 並 將 先 前 的 事 說 給 我 們 聽 呢 ? 他 們 可 以 帶 出 見 證 來 , 自 顯 為 是 ; 或 者 他 們 聽 見 便 說 : 這 是 真 的 。
10 耶 和 華 說 : 你 們 是 我 的 見 證 , 我 所 揀 選 的 僕 人 。 既 是 這 樣 , 便 可 以 知 道 , 且 信 服 我 , 又 明 白 我 就 是 耶 和 華 。 在 我 以 前 沒 有 真 神 ( 真 : 原 文 是 造 作 的 ) ; 在 我 以 後 也 必 沒 有 。
11 惟 有 我 是 耶 和 華 ; 除 我 以 外 沒 有 救 主 。
12 我 曾 指 示 , 我 曾 拯 救 , 我 曾 說 明 , 並 且 在 你 們 中 間 沒 有 別 神 。 所 以 耶 和 華 說 : 你 們 是 我 的 見 證 。 我 也 是 神 ;
13 自 從 有 日 子 以 來 , 我 就 是 神 ; 誰 也 不 能 救 人 脫 離 我 手 。 我 要 行 事 誰 能 阻 止 呢 ?
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in