以賽亞書 46:2

2 都 一 同 彎 腰 屈 身 , 不 能 保 全 重 馱 , 自 己 倒 被 擄 去 。

以賽亞書 46:2 Meaning and Commentary

Isaiah 46:16

And Obadiah the son of Shemaiah
Called Abda the son of Shammua, ( Nehemiah 11:17 )

the son of Galal, the son of Jeduthun;
who was Ethan, another of the singers in the time of David:

and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, that dwelt in the
villages of the Netophathites;
the villages about Netophah, which was in the tribe of Judah, ( 1 Chronicles 2:54 ) , ( Nehemiah 7:26 ) which may be understood either of Elkanah, the ancestor of Berechiah, whose dwelling was there; or of Berechiah, and must be rendered,

who had dwelt there;
for now he dwelt at Jerusalem.

以賽亞書 46:2 In-Context

1 彼 勒 屈 身 , 尼 波 彎 腰 ; 巴 比 倫 的 偶 像 馱 在 獸 和 牲 畜 上 。 他 們 所 抬 的 如 今 成 了 重 馱 , 使 牲 畜 疲 乏 ,
2 都 一 同 彎 腰 屈 身 , 不 能 保 全 重 馱 , 自 己 倒 被 擄 去 。
3 雅 各 家 , 以 色 列 家 一 切 餘 剩 的 要 聽 我 言 : 你 們 自 從 生 下 , 就 蒙 我 保 抱 , 自 從 出 胎 , 便 蒙 我 懷 搋 。
4 直 到 你 們 年 老 , 我 仍 這 樣 ; 直 到 你 們 髮 白 , 我 仍 懷 搋 。 我 已 造 作 , 也 必 保 抱 ; 我 必 懷 抱 , 也 必 拯 救 。
5 你 們 將 誰 與 我 相 比 , 與 我 同 等 , 可 以 與 我 比 較 , 使 我 們 相 同 呢 ?
Public Domain