以賽亞書 49:15

15 婦 人 焉 能 忘 記 他 吃 奶 的 嬰 孩 , 不 憐 恤 他 所 生 的 兒 子 ? 即 或 有 忘 記 的 , 我 卻 不 忘 記 你 。

Images for 以賽亞書 49:15

以賽亞書 49:15 Meaning and Commentary

Isaiah 49:15

Can a woman forget her sucking child, that she should not have
compassion on the son of her womb?
&c.] This is the Lord's answer to the church's complaint, instancing in the care and affection of a mother to her child, thereby illustrating his love to his people; he instances in a "woman", the tender sex; in a "child" of her's, an infant, not one grown up, from which her affections might be alienated by disobedience; her suckling child, she had in her arms, and on her knees, and whom her breasts would put her in mind of; and since one that is not an own child may be suckled, it is called "the son of her womb"; and is it possible for such an one to be forgotten? yea, they may forget;
through inadvertency, want of affection, a cruel disposition, hurry of business, sickness, public calamities ( Lamentations 4:3 Lamentations 4:4 Lamentations 4:10 ) ( Deuteronomy 28:57 ) , such monsters in nature there may be, though rare: yet will I not forget thee;
he cannot forget, because of is nature, on which forgetfulness cannot properly fall; he will not, because of his promise, which never fails; he may seem to his people to have forgotten them, and he may be thought to have done so by others; he forgets their sins, but not their persons; he cannot forget his love, nor his covenant with them, nor his promises made to them; nor does he forget their love to him, nor their works, words, and thoughts; the righteous are had by him in everlasting remembrance. All this suggests that the Lord stands in the relation of a parent to his people, and they stand in the relation of children to him; they are born of him, and are as it were pieces of himself, and little images of him, and dear to him as the apple of his eye; they are like sucking children, that suck in the milk of his word, and suck at the breasts of his ordinances; and they are used by him in the most tender manner, as infants are; they are kissed by him, and dandled on the knee; they are led by him, and taught to go; he delights in them when they begin to speak in prayer or praise, though in a lisping and stammering manner; all their little actions are engaging, their works done by them, though imperfect, and a great deal of childishness in them; when anything ails them, he sympathizes with them, he takes care of them, and provides for them; and it is a concern to him whenever he is obliged to chastise them, and can he therefore forget them?

以賽亞書 49:15 In-Context

13 諸 天 哪 , 應 當 歡 呼 ! 大 地 啊 , 應 當 快 樂 ! 眾 山 哪 , 應 當 發 聲 歌 唱 ! 因 為 耶 和 華 已 經 安 慰 他 的 百 姓 , 也 要 憐 恤 他 困 苦 之 民 。
14 錫 安 說 : 耶 和 華 離 棄 了 我 ; 主 忘 記 了 我 。
15 婦 人 焉 能 忘 記 他 吃 奶 的 嬰 孩 , 不 憐 恤 他 所 生 的 兒 子 ? 即 或 有 忘 記 的 , 我 卻 不 忘 記 你 。
16 看 哪 , 我 將 你 銘 刻 在 我 掌 上 ; 你 的 牆 垣 常 在 我 眼 前 。
17 你 的 兒 女 必 急 速 歸 回 ; 毀 壞 你 的 , 使 你 荒 廢 的 , 必 都 離 你 出 去 ,
Public Domain