Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以賽亞書 65:21

Listen to 以賽亞書 65:21
21 他 們 要 建 造 房 屋 , 自 己 居 住 ; 栽 種 葡 萄 園 , 吃 其 中 的 果 子 。

以賽亞書 65:21 Meaning and Commentary

Isaiah 65:21

And they shall build houses, and inhabit them
In Jerusalem, and other parts of Judea: though this need not be limited to the Jews, but be considered as reaching to all the Lord's people, the Gentiles also; who will be in no fear of enemies, or ever be disturbed by them, but shall dwell in their own houses peaceably and quietly; this is the reverse of what is threatened to the wicked, ( Deuteronomy 28:30 ) : and they shall plant vineyards,
and eat the fruit of them; they shall both live to dwell in their houses when built, and till their vineyards bring forth fruit, and then eat of them; and they shall be preserved from enemies breaking in upon them, and wasting their plantations.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以賽亞書 65:21 In-Context

19 我 必 因 耶 路 撒 冷 歡 喜 , 因 我 的 百 姓 快 樂 ; 其 中 必 不 再 聽 見 哭 泣 的 聲 音 和 哀 號 的 聲 音 。
20 其 中 必 沒 有 數 日 夭 亡 的 嬰 孩 , 也 沒 有 壽 數 不 滿 的 老 者 ; 因 為 百 歲 死 的 仍 算 孩 童 , 有 百 歲 死 的 罪 人 算 被 咒 詛 。
21 他 們 要 建 造 房 屋 , 自 己 居 住 ; 栽 種 葡 萄 園 , 吃 其 中 的 果 子 。
22 他 們 建 造 的 , 別 人 不 得 住 ; 他 們 栽 種 的 , 別 人 不 得 吃 ; 因 為 我 民 的 日 子 必 像 樹 木 的 日 子 ; 我 選 民 親 手 勞 碌 得 來 的 必 長 久 享 用 。
23 他 們 必 不 徒 然 勞 碌 , 所 生 產 的 , 也 不 遭 災 害 , 因 為 都 是 蒙 耶 和 華 賜 福 的 後 裔 ; 他 們 的 子 孫 也 是 如 此 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in