Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以西結書 15:5

Listen to 以西結書 15:5
5 完 全 的 時 候 尚 且 不 合 乎 甚 麼 工 用 , 何 況 被 火 燒 壞 , 還 能 合 乎 甚 麼 工 用 麼 ?

以西結書 15:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 15:5

Behold, when it was whole it was meet for no work
Before it was cut into pieces, and east into the fire, it was not fit to make so much as a pin of to hang anything on; so Israel, when all together, before the ten tribes were carried captive, or the Jews before the captivity of Jeconiah, were useless and unfruitful, and to every good work reprobate: how much less shall it be meet yet for [any] work when the fire hath
devoured it, and it is burned?
as its wood is good for nothing before it is burned, its ashes are useless after.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以西結書 15:5 In-Context

3 其 上 可 以 取 木 料 做 甚 麼 工 用 , 可 以 取 來 做 釘 子 掛 甚 麼 器 皿 麼 ?
4 看 哪 , 已 經 拋 在 火 中 當 作 柴 燒 , 火 既 燒 了 兩 頭 , 中 間 也 被 燒 了 , 還 有 益 於 工 用 麼 ?
5 完 全 的 時 候 尚 且 不 合 乎 甚 麼 工 用 , 何 況 被 火 燒 壞 , 還 能 合 乎 甚 麼 工 用 麼 ?
6 所 以 , 主 耶 和 華 如 此 說 : 眾 樹 以 內 的 葡 萄 樹 , 我 怎 樣 使 他 在 火 中 當 柴 , 也 必 照 樣 待 耶 路 撒 冷 的 居 民 。
7 我 必 向 他 們 變 臉 ; 他 們 雖 從 火 中 出 來 , 火 卻 要 燒 滅 他 們 。 我 向 他 們 變 臉 的 時 候 , 你 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in