以西結書 21:19

19 人 子 啊 , 你 要 定 出 兩 條 路 , 好 使 巴 比 倫 王 的 刀 來 。 這 兩 條 路 必 從 一 地 分 出 來 , 又 要 在 通 城 的 路 口 上 畫 出 一 隻 手 來 。

以西結書 21:19 Meaning and Commentary

Ezekiel 21:19

Also thou, son of man, appoint thee two ways, that the sword
of the king of Babylon may come
Describe or draw out upon a table or tile, as in ( Ezekiel 4:1 ) , or on the ground, two roads, such as are described in maps; which it may be supposed the king of Babylon would take, either the one or the other, in order to make war against some king or another: both twain shall come forth out of one land;
both ways must be drawn as coming from one country, even Babylon; and choose thou a place, choose it at the head of the way to the city;
fix upon some spacious place, where Nebuchadnezzar may be supposed to bring his army, as a proper rendezvous for them to muster them in; and let be where two ways meet, that lead to cities, one to one city, and another to another: and it seems that upon the desert of Arabia, through which the king of Babylon came, there was such a place, where two ways met, and one led to Jerusalem, and the other to Rabbath; and this is the place the prophet was to describe, and where in fact Nebuchadnezzar came.

以西結書 21:19 In-Context

17 我 也 要 拍 掌 , 並 要 使 我 的 忿 怒 止 息 。 這 是 我 ─ 耶 和 華 說 的 。
18 耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 :
19 人 子 啊 , 你 要 定 出 兩 條 路 , 好 使 巴 比 倫 王 的 刀 來 。 這 兩 條 路 必 從 一 地 分 出 來 , 又 要 在 通 城 的 路 口 上 畫 出 一 隻 手 來 。
20 你 要 定 出 一 條 路 , 使 刀 來 到 亞 捫 人 的 拉 巴 ; 又 要 定 出 一 條 路 , 使 刀 來 到 猶 大 的 堅 固 城 耶 路 撒 冷 。
21 因 為 巴 比 倫 王 站 在 岔 路 那 裡 , 在 兩 條 路 口 上 要 占 卜 。 他 搖 籤 ( 原 文 是 箭 ) 求 問 神 像 , 察 看 犧 牲 的 肝 ;
Public Domain