Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以西結書 23:26

Listen to 以西結書 23:26
26 他 們 必 剝 去 你 的 衣 服 , 奪 取 你 華 美 的 寶 器 。

以西結書 23:26 Meaning and Commentary

Ezekiel 23:26

They shall also strip thee out of thy clothes
As such who are taken captives are usually served: and take away, thy fair jewels;
their ornaments of every kind: or "the vessels of thy glory" F3; Kimchi observes this may be meant either of the garments of the priests, and the vessels of the sanctuary; or of whole spoil of the city in general, whether in the temple, or in other houses.


FOOTNOTES:

F3 (Ktrapt ylk) "vasa gloria tuae", V. L. Pagninus, Montanus; "instrumenta ornatus tui", Junius & Tremellius, Polanus, Piscator; "vasa ornatus tui", Starckius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以西結書 23:26 In-Context

24 他 們 必 帶 兵 器 、 戰 車 、 輜 重 車 , 率 領 大 眾 來 攻 擊 你 。 他 們 要 拿 大 小 盾 牌 , 頂 盔 擺 陣 , 在 你 四 圍 攻 擊 你 。 我 要 將 審 判 的 事 交 給 他 們 , 他 們 必 按 著 自 己 的 條 例 審 判 你 。
25 我 必 以 忌 恨 攻 擊 你 ; 他 們 必 以 忿 怒 辦 你 。 他 們 必 割 去 你 的 鼻 子 和 耳 朵 ; 你 遺 留 ( 或 譯 : 餘 剩 ; 下 同 ) 的 人 必 倒 在 刀 下 。 他 們 必 擄 去 你 的 兒 女 ; 你 所 遺 留 的 必 被 火 焚 燒 。
26 他 們 必 剝 去 你 的 衣 服 , 奪 取 你 華 美 的 寶 器 。
27 這 樣 , 我 必 使 你 的 淫 行 和 你 從 埃 及 地 染 來 的 淫 亂 止 息 了 , 使 你 不 再 仰 望 亞 述 , 也 不 再 追 念 埃 及 。
28 主 耶 和 華 如 此 說 : 我 必 將 你 交 在 你 所 恨 惡 的 人 手 中 , 就 是 你 心 與 他 生 疏 的 人 手 中 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in