以西結書 3:14

14 於 是 靈 將 我 舉 起 , 帶 我 而 去 。 我 心 中 甚 苦 , 靈 性 忿 激 , 並 且 耶 和 華 的 靈 ( 原 文 是 手 ) 在 我 身 上 大 有 能 力 。

以西結書 3:14 Meaning and Commentary

Ezekiel 3:14

So the spirit lifted me up, and took me away
Lifted him up from the earth, and carried him through the air: and I went in bitterness;
full of trouble and sorrow, that the Lord was departing from the temple; that his people had been guilty, of such crimes they had, and were such an impudent, and hardhearted people they were; and that such judgments were coming upon them he had seers written in the roll, full of lamentations, mourning, and woe: in the heat of my spirit;
the Targum and Vulgate Latin render it, "in the indignation of my spirit"; his spirit was hot and angry, he was froward and unwilling to go on the errand, to prophesy sad and dismal things to his people: but the hand of the Lord was strong upon me;
the Spirit of the Lord powerfully wrought upon him, and obliged him to go; and the hand of the Lord strengthened him, and removed his frowardness and perverseness of spirit. The Targum is,

``and prophecy from before the Lord was strong upon me;''
so Kimchi interprets it of the hand of prophecy; the Spirit of the Lord, as a spirit of prophecy, came upon him, with great impulse upon his spirit, and he could not refuse going to his people, to declare it to them.

以西結書 3:14 In-Context

12 那 時 , 靈 將 我 舉 起 , 我 就 聽 見 在 我 身 後 有 震 動 轟 轟 的 聲 音 , 說 : 從 耶 和 華 的 所 在 顯 出 來 的 榮 耀 是 該 稱 頌 的 !
13 我 又 聽 見 那 活 物 翅 膀 相 碰 , 與 活 物 旁 邊 輪 子 旋 轉 震 動 轟 轟 的 響 聲 。
14 於 是 靈 將 我 舉 起 , 帶 我 而 去 。 我 心 中 甚 苦 , 靈 性 忿 激 , 並 且 耶 和 華 的 靈 ( 原 文 是 手 ) 在 我 身 上 大 有 能 力 。
15 我 就 來 到 提 勒 亞 畢 , 住 在 迦 巴 魯 河 邊 被 擄 的 人 那 裡 , 到 他 們 所 住 的 地 方 , 在 他 們 中 間 憂 憂 悶 悶 地 坐 了 七 日 。
16 過 了 七 日 , 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :
Public Domain