以西結書 31:3

3 亞 述 王 曾 如 利 巴 嫩 中 的 香 柏 樹 , 枝 條 榮 美 , 影 密 如 林 , 極 其 高 大 , 樹 尖 插 入 雲 中 。

以西結書 31:3 Meaning and Commentary

Ezekiel 31:3

Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon
Here grew the tallest, most stately, broad and flourishing ones. This sense is, that he was as one of them; comparable to one, for his exaltation and dignity; for the largeness of his dominion, the flourishing circumstances of it, and its long duration; that empire having lasted from the times of Nimrod unto a few years of the present time; for this is to be understood, either of the monarchy itself, or of Esarhaddon; or rather of Chynilidanus, or Saracus, the last king of it. The Septuagint, and Arabic versions render it the "cypariss" in Lebanon; but not that, but the cedar, grew there, and which best suits the comparison: with fair branches;
meaning not children, nor nobles, nor subjects; but provinces, many and large, which were subject to this monarch: and with a shadowing shroud;
power, dominion, authority, a mighty army sufficient to protect all that were under his government, and subject to it: and of an high stature:
exalted above all the kings and kingdoms of the earth: and his top was among the thick boughs;
his kingly power, headship, and dominion, was over a multitude of petty princes and states, comparable to the thick boughs and branches of a tree: or, "among the clouds"; as the Septuagint and Arabic versions render it; above the heights of which the Assyrian monarch attempted to ascend, ( Isaiah 14:14 ) ( Daniel 4:10-12 ) .

以西結書 31:3 In-Context

1 十 一 年 三 月 初 一 日 , 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :
2 人 子 啊 , 你 要 向 埃 及 王 法 老 和 他 的 眾 人 說 : 在 威 勢 上 誰 能 與 你 相 比 呢 ?
3 亞 述 王 曾 如 利 巴 嫩 中 的 香 柏 樹 , 枝 條 榮 美 , 影 密 如 林 , 極 其 高 大 , 樹 尖 插 入 雲 中 。
4 眾 水 使 他 生 長 ; 深 水 使 他 長 大 。 所 栽 之 地 有 江 河 圍 流 , 汊 出 的 水 道 延 到 田 野 諸 樹 。
5 所 以 他 高 大 超 過 田 野 諸 樹 ; 發 旺 的 時 候 , 枝 子 繁 多 , 因 得 大 水 之 力 枝 條 長 長 。
Public Domain