以西結書 36:35

35 他 們 必 說 : 這 先 前 為 荒 廢 之 地 , 現 在 成 如 伊 甸 園 ; 這 荒 廢 淒 涼 、 毀 壞 的 城 邑 現 在 堅 固 有 人 居 住 。

以西結書 36:35 Meaning and Commentary

Ezekiel 36:35

And they shall say
Either the neighbouring nations that lived round about the land of Israel, ( Ezekiel 36:36 ) , or rather the travellers, as before, who having as they passed by observed what it had been, and now see what it is; these shall say to one another: this land that was desolate is become like the garden of Eden;
for delight and fruitfulness: this may well be applied to the flourishing and fruitful state of the church of God, consisting of converted Jews, in the latter day: and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are
inhabited;
which, as it will be true of cities in a literal sense, so of the churches of Christ in Judea in a spiritual sense; which will be rebuilt by the grace of God, fenced and fortified by his almighty power, and inhabited by true believers.

以西結書 36:35 In-Context

33 主 耶 和 華 如 此 說 : 我 潔 淨 你 們 , 使 你 們 脫 離 一 切 罪 孽 的 日 子 , 必 使 城 邑 有 人 居 住 , 荒 場 再 被 建 造 。
34 過 路 的 人 雖 看 為 荒 廢 之 地 , 現 今 這 荒 廢 之 地 仍 得 耕 種 。
35 他 們 必 說 : 這 先 前 為 荒 廢 之 地 , 現 在 成 如 伊 甸 園 ; 這 荒 廢 淒 涼 、 毀 壞 的 城 邑 現 在 堅 固 有 人 居 住 。
36 那 時 , 在 你 們 四 圍 其 餘 的 外 邦 人 必 知 道 我 ─ 耶 和 華 修 造 那 毀 壞 之 處 , 培 植 那 荒 廢 之 地 。 我 ─ 耶 和 華 說 過 , 也 必 成 就 。
37 主 耶 和 華 如 此 說 : 我 要 加 增 以 色 列 家 的 人 數 , 多 如 羊 群 。 他 們 必 為 這 事 向 我 求 問 , 我 要 給 他 們 成 就 。
Public Domain