Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以西結書 44:20

Listen to 以西結書 44:20
20 不 可 剃 頭 , 也 不 可 容 髮 綹 長 長 , 只 可 剪 髮 。

以西結書 44:20 Meaning and Commentary

Ezekiel 44:20

Neither shall they shave their heads
As the priests and worshippers of Isis and Serapis did, as Jerom on the text observes; and as the Romish priests now do, from whom the Lord's faithful ministers must be distinguished: nor suffer their locks to grow long;
as the Nazarites, that a distinction might be preserved between those who were and were not such; or rather, after the manner of women, their locks hanging down, and flowing about their shoulders, as a token of levity, wantonness, effeminacy, pride, and vanity; see ( 1 Corinthians 11:14 1 Corinthians 11:15 ) : they shall only poll their heads;
observe a medium between both; neither shave their heads close, nor let their hair grow long, but keep it in an even moderate length; for which reason godly men of the last age among us were called "round heads".

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以西結書 44:20 In-Context

18 他 們 頭 上 要 戴 細 麻 布 裹 頭 巾 , 腰 穿 細 麻 布 褲 子 ; 不 可 穿 使 身 體 出 汗 的 衣 服 。
19 他 們 出 到 外 院 的 民 那 裡 , 當 脫 下 供 職 的 衣 服 , 放 在 聖 屋 內 , 穿 上 別 的 衣 服 , 免 得 因 聖 衣 使 民 成 聖 。
20 不 可 剃 頭 , 也 不 可 容 髮 綹 長 長 , 只 可 剪 髮 。
21 祭 司 進 內 院 的 時 候 都 不 可 喝 酒 。
22 不 可 娶 寡 婦 和 被 休 的 婦 人 為 妻 , 只 可 娶 以 色 列 後 裔 中 的 處 女 , 或 是 祭 司 遺 留 的 寡 婦 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in