以西結書 44:28

28 祭 司 必 有 產 業 , 我 是 他 們 的 產 業 。 不 可 在 以 色 列 中 給 他 們 基 業 ; 我 是 他 們 的 基 業 。

以西結書 44:28 Meaning and Commentary

Ezekiel 44:28

And it shall be unto them for an inheritance
Either the sin offering, or the priesthood, and the perquisites belonging to it: or, they shall have an inheritance
F18; but what shall it be? God himself: I am their inheritance;
the Lord is the portion and inheritance of his people, who are made priests unto him, whether in a private or public capacity; they are heirs of God, he is their portion in the land of the living, and forever: God in all his perfections is theirs; and though incommunicable, they have the use and advantage of them, so far as they are capable and stand in need of them; as his eternity, immutability, omniscience, omnipotence, omnipresence, grace, mercy, goodness, truth, and faithfulness: he is theirs in all his persons; God the Father is their covenant God and Father; the Son of God is their Head and Husband, their Saviour and Redeemer, Mediator and Peacemaker, their Prophet, Priest, and King; his blood, righteousness, sacrifice, and faithfulness, theirs, and even all that he is and has: the Spirit of God is their convincer and enlightener, their quickener and sanctifier; their Comforter, and the Spirit of adoption to them, the seal and earnest of their future glory; and God under every character is theirs, as the God of nature and providence, and as the God of all grace; and this is an inheritance rich and large, a soul satisfying portion, an inconceivable and an inexhaustible one. And ye shall give them no possession in Israel;
so the priests and Levites had none under the law, but were provided for in another way, ( Numbers 18:20 Numbers 18:21 ) ( Deuteronomy 18:1 Deuteronomy 18:2 ) ( Joshua 13:14 ) , the Lord's people and priests, under the Gospel dispensation, for the most part are the poor of this world, who have no share in the possessions of it; their good things are not here, but in the world to come, and in God himself: "I am their possession"; the Lord is enjoyed by them now; his love is shed abroad in their hearts; they have fellowship with the Father, and with his Son Jesus Christ, and communion with the Holy Ghost; and which is infinitely better than all the possessions of this world; and besides, provision is made for their outward maintenance, as follows:


FOOTNOTES:

F18 (hlxnl Mhl htyhw) "habebunt etiam hereditarium aliquid", Tigurine version.

以西結書 44:28 In-Context

26 祭 司 潔 淨 之 後 , 必 再 計 算 七 日 。
27 當 他 進 內 院 , 進 聖 所 , 在 聖 所 中 事 奉 的 日 子 , 要 為 自 己 獻 贖 罪 祭 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。
28 祭 司 必 有 產 業 , 我 是 他 們 的 產 業 。 不 可 在 以 色 列 中 給 他 們 基 業 ; 我 是 他 們 的 基 業 。
29 素 祭 、 贖 罪 祭 , 和 贖 愆 祭 他 們 都 可 以 吃 , 以 色 列 中 一 切 永 獻 的 物 都 要 歸 他 們 。
30 首 先 初 熟 之 物 和 一 切 所 獻 的 供 物 都 要 歸 給 祭 司 。 你 們 也 要 用 初 熟 的 麥 子 磨 麵 給 祭 司 ; 這 樣 , 福 氣 就 必 臨 到 你 們 的 家 了 。
Public Domain