Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以斯拉記 6:11

Listen to 以斯拉記 6:11
11 我 再 降 旨 , 無 論 誰 更 改 這 命 令 , 必 從 他 房 屋 中 拆 出 一 根 梁 來 , 把 他 舉 起 , 懸 在 其 上 , 又 使 他 的 房 屋 成 為 糞 堆 。

以斯拉記 6:11 Meaning and Commentary

Ezra 6:11

Also I have made a decree, that whosoever shall alter this
word
Act contrary to this command, will not obey it, but as much as in him lies changes and revokes it:

let timber be pulled down from his house, and being set up, let him, be
hanged thereon;
that is, let a beam be taken from it, and a gallows or gibbet made of it, and hang him on it:

and let his house be made a dunghill for this;
be pulled down, and never rebuilt more, (See Gill on Daniel 2:2), (See Gill on Daniel 2:9).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以斯拉記 6:11 In-Context

9 他 們 與 天 上 的 神 獻 燔 祭 所 需 用 的 公 牛 犢 、 公 綿 羊 、 綿 羊 羔 , 並 所 用 的 麥 子 、 鹽 、 酒 、 油 , 都 要 照 耶 路 撒 冷 祭 司 的 話 , 每 日 供 給 他 們 , 不 得 有 誤 ;
10 好 叫 他 們 獻 馨 香 的 祭 給 天 上 的 神 , 又 為 王 和 王 眾 子 的 壽 命 祈 禱 。
11 我 再 降 旨 , 無 論 誰 更 改 這 命 令 , 必 從 他 房 屋 中 拆 出 一 根 梁 來 , 把 他 舉 起 , 懸 在 其 上 , 又 使 他 的 房 屋 成 為 糞 堆 。
12 若 有 王 和 民 伸 手 更 改 這 命 令 , 拆 毀 這 殿 , 願 那 使 耶 路 撒 冷 的 殿 作 為 他 名 居 所 的 神 將 他 們 滅 絕 。 我 ─ 大 利 烏 降 這 旨 意 , 當 速 速 遵 行 。 」
13 於 是 , 河 西 總 督 達 乃 和 示 他 • 波 斯 乃 , 並 他 們 的 同 黨 , 因 大 利 烏 王 所 發 的 命 令 , 就 急 速 遵 行 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in