Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

約伯記 41:27

Listen to 約伯記 41:27
27 他 以 鐵 為 乾 草 , 以 銅 為 爛 木 。

約伯記 41:27 Meaning and Commentary

Job 41:27

He esteemeth iron as straw
You may as well cast a straw at him as a bar of iron; it will make no impression on his steeled back, which is as a coat of mail to him; so Eustathius affirms F4 that the sharpest iron is rebounded and blunted by him;

[and] brass as rotten wood;
or steel, any instrument made of it, though ever so strong or piercing.


FOOTNOTES:

F4 Apud ibid. (Bochard. Hierozoic. par. 2. l. 5. c. 17. col. 785.)
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

約伯記 41:27 In-Context

25 他 一 起 來 , 勇 士 都 驚 恐 , 心 裡 慌 亂 , 便 都 昏 迷 。
26 人 若 用 刀 , 用 槍 , 用 標 槍 , 用 尖 槍 扎 他 , 都 是 無 用 。
27 他 以 鐵 為 乾 草 , 以 銅 為 爛 木 。
28 箭 不 能 恐 嚇 他 使 他 逃 避 ; 彈 石 在 他 看 為 碎 秸 。
29 棍 棒 算 為 禾 秸 ; 他 嗤 笑 短 槍 颼 的 響 聲 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in