約翰福音 10:14

14 我 是 好 牧 人 ; 我 認 識 我 的 羊 , 我 的 羊 也 認 識 我 ,

約翰福音 10:14 Meaning and Commentary

John 10:14

I am the good shepherd (See Gill on John 10:11).

And know my [sheep];
so as to call them all by their names: Christ has an universal, special, distinct, and exact knowledge of all his sheep, as they are the choice of his Father, as his Father's gift to him; and as his own purchase; he bears an affectionate love to them, and takes special care of them; indulges them with intimate communion with himself; and owns and acknowledges them as his, both here and hereafter:

and I am known of mine;
not in a general way, as devils and external professors may know him, but with a special, spiritual, and saving knowledge: Christ's own approve of him, as their shepherd and their Saviour, and desire no other; they love him above all, in the sincerity of their souls, and with a love as strong as death; they trust in him as their shepherd, believing they shall not want; and appropriate him to themselves, as their own; and care for him, his cause and interest, his Gospel, ordinances, and ministers; and are not ashamed to own him as theirs, in the most public manner.

約翰福音 10:14 In-Context

12 若 是 雇 工 , 不 是 牧 人 , 羊 也 不 是 他 自 己 的 , 他 看 見 狼 來 , 就 撇 下 羊 逃 走 ; 狼 抓 住 羊 , 趕 散 了 羊 群 。
13 雇 工 逃 走 , 因 他 是 雇 工 , 並 不 顧 念 羊 。
14 我 是 好 牧 人 ; 我 認 識 我 的 羊 , 我 的 羊 也 認 識 我 ,
15 正 如 父 認 識 我 , 我 也 認 識 父 一 樣 ; 並 且 我 為 羊 捨 命 。
16 我 另 外 有 羊 , 不 是 這 圈 裡 的 ; 我 必 須 領 他 們 來 , 他 們 也 要 聽 我 的 聲 音 , 並 且 要 合 成 一 群 , 歸 一 個 牧 人 了 。
Public Domain