Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

約翰福音 10:27

Listen to 約翰福音 10:27
27 我 的 羊 聽 我 的 聲 音 , 我 也 認 識 他 們 , 他 們 也 跟 著 我 。

Related Articles

約翰福音 10:27 Meaning and Commentary

John 10:27

My sheep hear my voice
The voice of Christ in his Gospel, both externally and internally; (See Gill on John 10:4), (See Gill on John 10:16); and since therefore these Jews did not, it was a plain case they were not of his sheep:

and I know them; (See Gill on John 10:14); but Christ knew not these as the elect of God, or as the Father's gift to him, and therefore they could not be his sheep:

and they follow me;
both in the exercise of grace, and in the discharge of duty, and whithersoever he the good shepherd leads them; (See Gill on John 10:3), (See Gill on John 10:4). But now, whereas these Jews did not follow Christ, but turned their backs on him, and rejected him, it was notorious that they were none of his sheep; but both happy and safe are those persons, that are the sheep of Christ, as appears from what is next said of them.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

約翰福音 10:27 In-Context

25 耶 穌 回 答 說 : 我 已 經 告 訴 你 們 , 你 們 不 信 。 我 奉 我 父 之 名 所 行 的 事 可 以 為 我 作 見 證 ;
26 只 是 你 們 不 信 , 因 為 你 們 不 是 我 的 羊 。
27 我 的 羊 聽 我 的 聲 音 , 我 也 認 識 他 們 , 他 們 也 跟 著 我 。
28 我 又 賜 給 他 們 永 生 ; 他 們 永 不 滅 亡 , 誰 也 不 能 從 我 手 裡 把 他 們 奪 去 。
29 我 父 把 羊 賜 給 我 , 他 比 萬 有 都 大 , 誰 也 不 能 從 我 父 手 裡 把 他 們 奪 去 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in