Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

約翰福音 11:22

Listen to 約翰福音 11:22
22 就 是 現 在 , 我 也 知 道 , 你 無 論 向 神 求 甚 麼 , 神 也 必 賜 給 你 。

Images for 約翰福音 11:22

約翰福音 11:22 Meaning and Commentary

John 11:22

But I know that even now
At this distance of time, though her brother had been in the grave four days:

whatsoever thou wilt ask of God, God will give [it] thee;
whether Martha had such a clear notion of the deity of Christ, as yet, as she afterwards had, is not so certain: however, she was persuaded that he had great interest with God, and that whatever he desired of him was granted to him; and though she does not mention the resurrection of her brother, yet it seems to be what she had in view.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

約翰福音 11:22 In-Context

20 馬 大 聽 見 耶 穌 來 了 , 就 出 去 迎 接 他 ; 馬 利 亞 卻 仍 然 坐 在 家 裡 。
21 馬 大 對 耶 穌 說 : 主 阿 , 你 若 早 在 這 裡 , 我 兄 弟 必 不 死 。
22 就 是 現 在 , 我 也 知 道 , 你 無 論 向 神 求 甚 麼 , 神 也 必 賜 給 你 。
23 耶 穌 說 : 你 兄 弟 必 然 復 活 。
24 馬 大 說 : 我 知 道 在 末 日 復 活 的 時 候 , 他 必 復 活 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in