Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

約翰福音 12:22

Listen to 約翰福音 12:22
22 腓 力 去 告 訴 安 得 烈 , 安 得 烈 同 腓 力 去 告 訴 耶 穌 。

約翰福音 12:22 Meaning and Commentary

John 12:22

Philip cometh and telleth Andrew
The request the Greeks made to him, and this he did, that he might have his advice in this matter; and that not only because he might be a senior man as well as apostle, but because he was of the same town, and might know these men as well as Philip:

and again, Andrew and Philip told Jesus;
after they had consulted together, whether it was proper or not, to move this thing to their master; since he had forbid them going in the way of the Gentiles, they agreed to acquaint him with it, that he might do his pleasure.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

約翰福音 12:22 In-Context

20 那 時 , 上 來 過 節 禮 拜 的 人 中 , 有 幾 個 希 利 尼 人 。
21 他 們 來 見 加 利 利 伯 賽 大 的 腓 力 , 求 他 說 : 先 生 , 我 們 願 意 見 耶 穌 。
22 腓 力 去 告 訴 安 得 烈 , 安 得 烈 同 腓 力 去 告 訴 耶 穌 。
23 耶 穌 說 : 人 子 得 榮 耀 的 時 候 到 了 。
24 我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 , 一 粒 麥 子 不 落 在 地 裡 死 了 , 仍 舊 是 一 粒 , 若 是 死 了 , 就 結 出 許 多 子 粒 來 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in