Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

約翰福音 14:25

Listen to 約翰福音 14:25
25 我 還 與 你 們 同 住 的 時 候 , 已 將 這 些 話 對 你 們 說 了 。

Images for 約翰福音 14:25

約翰福音 14:25 Meaning and Commentary

John 14:25

These things have I spoken unto you
Concerning his Father, and his Father's house, and the way to both; concerning his being in the father, and the Father in him; concerning keeping his commandments, and the advantages and benefits following upon it:

being,
says he,

[yet] present with you;
which is a strong intimation that in a little time he should not be present with them; and that whilst he was present with them, he was desirous of saying such things to them in a brief compendious manner, as they were able to bear; which might be of future use and instruction to them.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

約翰福音 14:25 In-Context

23 耶 穌 回 答 說 : 人 若 愛 我 , 就 必 遵 守 我 的 道 ; 我 父 也 必 愛 他 , 並 且 我 們 要 到 他 那 裡 去 , 與 他 同 住 。
24 不 愛 我 的 人 就 不 遵 守 我 的 道 。 你 們 所 聽 見 的 道 不 是 我 的 , 乃 是 差 我 來 之 父 的 道 。
25 我 還 與 你 們 同 住 的 時 候 , 已 將 這 些 話 對 你 們 說 了 。
26 但 保 惠 師 , 就 是 父 因 我 的 名 所 要 差 來 的 聖 靈 , 他 要 將 一 切 的 事 指 教 你 們 , 並 且 要 叫 你 們 想 起 我 對 你 們 所 說 的 一 切 話 。
27 我 留 下 平 安 給 你 們 ; 我 將 我 的 平 安 賜 給 你 們 。 我 所 賜 的 , 不 像 世 人 所 賜 的 。 你 們 心 裡 不 要 憂 愁 , 也 不 要 膽 怯 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in