約翰福音 7:34

34 你 們 要 找 我 , 卻 找 不 著 ; 我 所 在 的 地 方 你 們 不 能 到 。

約翰福音 7:34 Meaning and Commentary

John 7:34

Ye shall seek me
That is, the Messiah, who he was; meaning, that after his departure they should be in great distress, and be very much on the inquiry after, and solicitous for the coming of the Messiah, to be a Redeemer and Deliverer of them out of their troubles:

and shall not find [me];
no Messiah will appear, no Saviour will be sent, no Redeemer will come to relieve them; they shall inquire, and look for one in vain, as they did.

And where I am, [thither] ye cannot come;
intimating hereby, that not only their temporal estate and condition would be very distressed and miserable, but also their eternal estate; since they should not be able to come where he would be in his human nature, and where he now was as a divine person, namely, in heaven.

約翰福音 7:34 In-Context

32 法 利 賽 人 聽 見 眾 人 為 耶 穌 這 樣 紛 紛 議 論 , 祭 司 長 和 法 利 賽 人 就 打 發 差 役 去 捉 拿 他 。
33 於 是 耶 穌 說 : 我 還 有 不 多 的 時 候 和 你 們 同 在 , 以 後 就 回 到 差 我 來 的 那 裡 去 。
34 你 們 要 找 我 , 卻 找 不 著 ; 我 所 在 的 地 方 你 們 不 能 到 。
35 猶 太 人 就 彼 此 對 問 說 : 這 人 要 往 那 裡 去 , 叫 我 們 找 不 著 呢 ? 難 道 他 要 往 散 住 希 利 尼 中 的 猶 太 人 那 裡 去 教 訓 希 利 尼 人 麼 ?
36 他 說 : 你 們 要 找 我 , 卻 找 不 著 ; 我 所 在 的 地 方 , 你 們 不 能 到 , 這 話 是 甚 麼 意 思 呢 ?
Public Domain