約拿書 1:14

14 他 們 便 求 告 耶 和 華 說 : 耶 和 華 啊 , 我 們 懇 求 你 , 不 要 因 這 人 的 性 命 使 我 們 死 亡 , 不 要 使 流 無 辜 血 的 罪 歸 與 我 們 ; 因 為 你 ─ 耶 和 華 是 隨 自 己 的 意 旨 行 事 。

約拿書 1:14 Meaning and Commentary

Jonah 1:14

Wherefore they cried unto the Lord
Not unto their gods, but unto the true Jehovah, the God of Jonah, and of the Hebrews; whom they now, by this providence, and Jonah's discourse, had some convictions and knowledge of as the true God; and therefore direct their prayer to him, before they cast the prophet into the sea: and said, we beseech thee, O Lord, we beseech thee;
which repetition shows the ardent, vehemence, and earnestness of their minds in prayer: let us not perish for this man's life;
they were in the utmost perplexity of mind, not knowing well what to do; they saw they must perish by the storm, if they saved his life; and they were afraid their should perish, if they took it away; and which yet they were obliged to do; and therefore had no other way left but to pray to the Lord they might not perish for it; or it be reckoned as their crime, and imputed to them, as follows: and lay not upon us innocent blood;
for so it was to them; he had done no hurt to them since he had been with them, except in being the cause of the storm, whereby they had suffered the loss of their goods; however, had not been guilty of anything worthy of death, as they could observe; and as for his offence against God, they were not sufficient judges of, and must leave it with him: the light of nature teaches men to be tender of the lives of fellow creatures, and to avoid shedding of innocent blood: for thou, O Lord, hast done as it pleased thee;
it appeared to them to be the wilt of God that he should be cast into the sea; from the storm that was raised on his account; from the determination of the lot; from the confession of Jonah, and his declaration of the will of God in this matter, as a prophet of his: they did not pretend to account for it; it was a secret to them why it should be; but it was no other than what he would have done; and therefore they hoped no blame would be laid on them.

約拿書 1:14 In-Context

12 他 對 他 們 說 : 你 們 將 我 抬 起 來 , 拋 在 海 中 , 海 就 平 靜 了 ; 我 知 道 你 們 遭 這 大 風 是 因 我 的 緣 故 。
13 然 而 那 些 人 竭 力 盪 槳 , 要 把 船 攏 岸 , 卻 是 不 能 , 因 為 海 浪 越 發 向 他 們 翻 騰 。
14 他 們 便 求 告 耶 和 華 說 : 耶 和 華 啊 , 我 們 懇 求 你 , 不 要 因 這 人 的 性 命 使 我 們 死 亡 , 不 要 使 流 無 辜 血 的 罪 歸 與 我 們 ; 因 為 你 ─ 耶 和 華 是 隨 自 己 的 意 旨 行 事 。
15 他 們 遂 將 約 拿 抬 起 , 拋 在 海 中 , 海 的 狂 浪 就 平 息 了 。
16 那 些 人 便 大 大 敬 畏 耶 和 華 , 向 耶 和 華 獻 祭 , 並 且 許 願 。
Public Domain