箴言 14:23

23 諸 般 勤 勞 都 有 益 處 ; 嘴 上 多 言 乃 致 窮 乏 。

箴言 14:23 Meaning and Commentary

Proverbs 14:23

In all labour there is profit
Or "abundance" F21; much is got by it, food, raiment, riches, wealth, wisdom, honour; either with the labour of the hands or head, and nothing is to be got without labour; and he that is laborious in his calling, whether it be by manual operation, working with his hands that which is good; or by hard study, much reading, and constant meditation, is like to gain much for his own use and the good of others; but the talk of the lips [tendeth] only to penury;
or "want" F23, of food and raiment, the common necessaries of life; a man that spends his time in idle talk, boasting of what he can do and does, and yet does nothing, is in a fair way to come to beggary: so all talk about wisdom, and knowledge, and religion, without making use of the proper means of improvement, tends to the poverty of the mind; and generally they are most empty of knowledge, natural or spiritual, that talk and brag most of it; empty casks make the greatest sound; good discourse, wholesome words, sound doctrine, thoroughly digested, tend indeed to edification, to the enriching of the mind; but vain words, the enticing words of men's wisdom; logomachies, striving about words to no profit; and all great swelling words of vanity, which are all mere lip labour; they tend to spiritual poverty and leanness of soul.


FOOTNOTES:

F21 (rtwm) "abundantia", Tigurine version, Baynus, Mercerus, Gejerus.
F23 (rwoxml) "ad defectum", Pagninus, Montanus; "ad egestatem", Tigurine version, Piscator, Cocceius.

箴言 14:23 In-Context

21 藐 視 鄰 舍 的 , 這 人 有 罪 ; 憐 憫 貧 窮 的 , 這 人 有 福 。
22 謀 惡 的 , 豈 非 走 入 迷 途 麼 ? 謀 善 的 , 必 得 慈 愛 和 誠 實 。
23 諸 般 勤 勞 都 有 益 處 ; 嘴 上 多 言 乃 致 窮 乏 。
24 智 慧 人 的 財 為 自 己 的 冠 冕 ; 愚 妄 人 的 愚 昧 終 是 愚 昧 。
25 作 真 見 證 的 , 救 人 性 命 ; 吐 出 謊 言 的 , 施 行 詭 詐 。
Public Domain