箴言 14:25

25 作 真 見 證 的 , 救 人 性 命 ; 吐 出 謊 言 的 , 施 行 詭 詐 。

箴言 14:25 Meaning and Commentary

Proverbs 14:25

A true witness delivereth souls
Or, "a witness of truth" {x}: one that witnesses truth upon oath in a court of judicature, he "delivers souls"; men, not one man only, but many; a whole family, or more, in danger of being ruined; he delivers them, as the Septuagint and Arabic versions add, "from evils"; from evil charges and accusations brought against them; from the oppression of their enemies, from the loss of their good name, and from ruin and destruction, that otherwise would have come upon them; he delivers their "lives" F25, as it may be rendered, in danger of being lost by false accusations: so a witness of the truth of Christ, or a faithful minister of the Gospel, not only saves himself, but them that hear him; and is an instrument of delivering the souls of men from error and damnation; but a deceitful [witness] speaketh lies;
boldly, openly, by wholesale; he blows them out F26, to the ruin of the good names and characters, and to the destruction of the lives, of the innocent; and so a false teacher, one that lies in wait to deceive, speaks lies in hypocrisy, doctrinal lies, to the ruin of the souls of men. The Targum is,

``he that speaketh lies is deceitful;''
he is "deceit" F1 itself, as in the Hebrew text. Such is the man of sin, and such are his emissaries.
FOOTNOTES:

F24 (tma de) "testis veritatis", Montanus, Cocceius, Schultens.
F25 (twvpn) "vitas; animam pro vita usurpari notum", Gejerus.
F26 (xypy) "efflat", Tigurine version, Piscator, Gejerus; "spirat", Schultens; "efflabit", Monatnus.
F1 (hmrm) "dolus", Montanus, Vatablus; "fraus", Cocceius.

箴言 14:25 In-Context

23 諸 般 勤 勞 都 有 益 處 ; 嘴 上 多 言 乃 致 窮 乏 。
24 智 慧 人 的 財 為 自 己 的 冠 冕 ; 愚 妄 人 的 愚 昧 終 是 愚 昧 。
25 作 真 見 證 的 , 救 人 性 命 ; 吐 出 謊 言 的 , 施 行 詭 詐 。
26 敬 畏 耶 和 華 的 , 大 有 倚 靠 ; 他 的 兒 女 也 有 避 難 所 。
27 敬 畏 耶 和 華 就 是 生 命 的 泉 源 , 可 以 使 人 離 開 死 亡 的 網 羅 。
Public Domain