箴言 24:28

28 不 可 無 故 作 見 證 陷 害 鄰 舍 , 也 不 可 用 嘴 欺 騙 人 。

箴言 24:28 Meaning and Commentary

Proverbs 24:28

Be not a witness against thy neighbour without cause
Unless forced unto it, except there is some urgent reason for it; not upon any trivial account, or in any frivolous matter; never appear forward and eager to bear witness against him, and, whenever obliged to it, be not a false witness, but speak truth, whether thy neighbour be a friend or a foe; and deceive [not] with thy lips;
by bearing a false testimony, the judge, thy neighbour and thyself; for though men may be deceived, God cannot: or, shouldest thou do so, "thou wouldest break" and cut him to pieces "with thy lips" F24; which is the sense of the words according to R. Judah, as Ben Melech relates.


FOOTNOTES:

F24 (Kytpvb tytyphw) "et ne atteras labiis tuis", Vatablus; "et ne comminuas eum labiis tuis", Syriac version.

箴言 24:28 In-Context

26 應 對 正 直 的 , 猶 如 與 人 親 嘴 。
27 你 要 在 外 頭 預 備 工 料 , 在 田 間 辦 理 整 齊 , 然 後 建 造 房 屋 。
28 不 可 無 故 作 見 證 陷 害 鄰 舍 , 也 不 可 用 嘴 欺 騙 人 。
29 不 可 說 : 人 怎 樣 待 我 , 我 也 怎 樣 待 他 ; 我 必 照 他 所 行 的 報 復 他 。
30 我 經 過 懶 惰 人 的 田 地 、 無 知 人 的 葡 萄 園 ,
Public Domain