箴言 24:30

30 我 經 過 懶 惰 人 的 田 地 、 無 知 人 的 葡 萄 園 ,

箴言 24:30 Meaning and Commentary

Proverbs 24:30

I went by the field of the slothful
This very probably was a real matter of fact; King Solomon's way lay at a certain time by the field of a slothful man, who never went into it himself, there being a lion in the way; and which he took no care of to manure and till, to plough and sow, but let it lie waste and uncultivated; an emblem of a carnal and worldly professor, and especially an unregenerate man, neglecting the affairs of his soul, his heart remaining like the fallow field unopened and unbroken, hard, obdurate, and impenitent; nothing sown in it, no seed of grace; nor has the seed of the word any place in it, but falling on it lies like seed by the wayside, caught up by every bird; and by the vineyard of the man void of understanding;
as the slothful man is, that takes no care to plant and dress it, that it may bring forth fruit to his own profit and advantage; and as every unregenerate man is, who is unconcerned about his soul, and the welfare of it; whatever understanding he may have of things natural and civil, he has no knowledge of spiritual things, of God in Christ, of himself, his state and condition; of Christ, and the way of peace, life, and salvation by him; of the Spirit, and his work of grace upon the heart; and of the Gospel, and the mysteries of it; and so has no regard to the vineyard of his soul, and the plantation and fruitfulness of it; see ( Song of Solomon 1:6 ) .

箴言 24:30 In-Context

28 不 可 無 故 作 見 證 陷 害 鄰 舍 , 也 不 可 用 嘴 欺 騙 人 。
29 不 可 說 : 人 怎 樣 待 我 , 我 也 怎 樣 待 他 ; 我 必 照 他 所 行 的 報 復 他 。
30 我 經 過 懶 惰 人 的 田 地 、 無 知 人 的 葡 萄 園 ,
31 荊 棘 長 滿 了 地 皮 , 刺 草 遮 蓋 了 田 面 , 石 牆 也 坍 塌 了 。
32 我 看 見 就 留 心 思 想 ; 我 看 著 就 領 了 訓 誨 。
Public Domain