箴言 4:2

2 因 我 所 給 你 們 的 是 好 教 訓 ; 不 可 離 棄 我 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) 。

箴言 4:2 Meaning and Commentary

Proverbs 4:2

For I give you good doctrine
Whose author, matter, use, and tendency, are good, and therefore should be received; so the Gospel is called, ( 1 Timothy 4:6 ) ; and no other is here meant: it is the doctrine concerning Wisdom or Christ, as the following verses show; which serves to exalt him, and makes for the good and welfare of immortal souls; and such is the doctrine of the Scriptures, of Christ and his apostles, even all the doctrines and truths of the Gospel; forsake you not my law;
or "doctrine" F15; not the law given on Mount Sinai, as Gersom interprets it; but the doctrine of Christ, which goes out from Mount Zion: this the children of Wisdom should not neglect, relinquish, drop, or depart from; but should keep it, and abide by it.


FOOTNOTES:

F15 (ytrwt) "doctrinam meam", Junius & Tremellius, Piscator, Amama; "instructionem meam", Schultens.

箴言 4:2 In-Context

1 眾 子 啊 , 要 聽 父 親 的 教 訓 , 留 心 得 知 聰 明 。
2 因 我 所 給 你 們 的 是 好 教 訓 ; 不 可 離 棄 我 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) 。
3 我 在 父 親 面 前 為 孝 子 , 在 母 親 眼 中 為 獨 一 的 嬌 兒 。
4 父 親 教 訓 我 說 : 你 心 要 存 記 我 的 言 語 , 遵 守 我 的 命 令 , 便 得 存 活 。
5 要 得 智 慧 , 要 得 聰 明 , 不 可 忘 記 , 也 不 可 偏 離 我 口 中 的 言 語 。
Public Domain