Chūāijíjì 12:38

38 Yòu yǒu xǔduō xián zá rén , bìng yǒu yáng qún niú qún , hé tāmen yītóng shàng qù .

Chūāijíjì 12:38 Meaning and Commentary

Exodus 12:38

And a mixed multitude went up also with them
Some of these were Egyptians, and some of other nations that had resided in Egypt, and who, on various accounts, might choose to go along with the children of Israel; some through intermarriages with them, being loath to part with their relations, see ( Leviticus 20:10 ) , others on account of religion, being proselytes of righteousness, and others through worldly interest, the land of Egypt being by the plagues a most desolate place; and such wonders being wrought for the children of Israel, they saw they were a people that were the favourites of heaven, and judged it safest and best and most for their interest to keep with them; the Targum of Jonathan computes the number of those to be two hundred and forty myriads:

and flocks and herds, [even] very much cattle;
the greatest part of which must be supposed to belong to the children of Israel, whose cattle were not destroyed when those of the Egyptians were; and the rest might be the cattle of such who feared and regarded the word of God, and took their cattle into their houses at the time of the plague of hail, whereby they were preserved; and which might be an inducement to them to take their herds and their flocks, and go along with the children of Israel, see ( Exodus 9:20 ) .

Chūāijíjì 12:38 In-Context

36 Yēhéhuá jiào bǎixìng zaì Āijí rén yǎnqián mĕng ēn , yǐzhì Āijí rén gĕi tāmen suǒ yà de . tāmen jiù bǎ Āijí rén de cáiwù duó qù le .
37 Yǐsèliè rén cóng Lánsè qǐ xíng , wàng Shūgē qù , chúle fùrén háizi , bùxíng de nánrén yuē yǒu liù shí wàn .
38 Yòu yǒu xǔduō xián zá rén , bìng yǒu yáng qún niú qún , hé tāmen yītóng shàng qù .
39 Tāmen yòng Āijí daì chūlai de shēng miàn kǎo chéng wú jiào bǐng . zhè shēng miàn yuán méiyǒu fāqǐ , yīnwei tāmen beì cuībī líkāi Āijí , bùnéng dān yán , yĕ méiyǒu wèi zìjǐ yùbeì shénme shíwù .
40 Yǐsèliè rén zhù zaì Āijí gōng yǒu sì bǎi sān shí nián .
Public Domain