Chūāijíjì 19:23

23 Móxī duì Yēhéhuá shuō , bǎixìng bùnéng shàng Xīnǎi shān , yīnwei nǐ yǐjing zhǔfu wǒmen shuō , yào zaì shān de sìwéi déng jiè xiàn , jiào shān chéng shèng .

Chūāijíjì 19:23 Meaning and Commentary

Exodus 19:23

And Moses said unto the Lord
Upon his giving such strict orders both with respect to the people and the priests:

the people cannot come up to Mount Sinai;
suggesting as if there was no need for him to go down on that account, to give them a charge not to break through and gaze; since, as he thought, there was no probability that they ever would attempt it, seeing such a solemn charge had been given, nor any possibility of it, since such a fence was made:

for thou chargedst us, saying, set bounds about the mount, and sanctify
it;
and accordingly bounds have been set, that the people may not go up it, and the place has been declared sacred, that so none will presume to do it, according to the solemn charge that has been given: some F1 read the preceding clause by way of interrogation, "may not the people come up to Mount Sinai?" may not any of them? or, if any of them, who may? and there was the greater reason for asking such a question, since the priests that drew near to God might not, and so the next words are conceived to be an answer to it.


FOOTNOTES:

F1 So some in Vatablus.

Chūāijíjì 19:23 In-Context

21 Yēhéhuá duì Móxī shuō , nǐ xià qù zhǔfu bǎixìng , bùkĕ chuǎng guō lái dào wǒ miànqián guānkàn , kǒngpà tāmen yǒu duō rén sǐwáng ,
22 Yòu jiào qīnjìn wǒde jìsī zì jié , kǒngpà wǒ hūrán chūlai jī shā tāmen .
23 Móxī duì Yēhéhuá shuō , bǎixìng bùnéng shàng Xīnǎi shān , yīnwei nǐ yǐjing zhǔfu wǒmen shuō , yào zaì shān de sìwéi déng jiè xiàn , jiào shān chéng shèng .
24 Yēhéhuá duì tā shuō , xià qù ba , nǐ yào hé Yàlún yītóng shàng lái , zhǐshì jìsī hé bǎixìng bùkĕ chuǎng guò lái shàng dào wǒ miànqián , kǒngpà wǒ hūrán chūlai jī shā tāmen .
25 Yúshì Móxī xià dào bǎixìng nàli gàosu tāmen .
Public Domain