Chūāijíjì 22:24

24 Bìng yào fā liè nù , yòng dāo shā nǐmen , shǐ nǐmen de qīzi wèi guǎfu , érnǚ wèi gūér .

Chūāijíjì 22:24 Meaning and Commentary

Exodus 22:24

And my wrath shall wax hot
Against those that afflict them, being so devoid of humanity, compassion, and tenderness, and so guilty of oppression and injustice, which are aggravated by the circumstances of the persons they ill treat, and therefore the more provoking to God:

and I will kill you with the sword;
with the sword of death, says the Targum of Jonathan; it designs one of God's sore judgments, the sword of an enemy; the meaning is, that when such evils should become frequent among them, God would suffer a neighbouring nation to break in upon them in an hostile way, and put them to the sword; hence it follows:

and your wives shall be widows, and your children fatherless;
be in the same circumstances with those they have injured, and therefore should consider not only the destruction that would come upon themselves, being cutoff by the sword, but the case of their families; and how, could they be sensible of it, they would like to have their wives and children used as they have used the widows and fatherless.

Chūāijíjì 22:24 In-Context

22 Bùkĕ kǔdaì guǎfu hé gūér ,
23 Ruò shì kǔdaì tāmen yídiǎn , tāmen xiàng wǒ yī āi qiú , wǒ zǒng yào tīng tāmende āi shēng ,
24 Bìng yào fā liè nù , yòng dāo shā nǐmen , shǐ nǐmen de qīzi wèi guǎfu , érnǚ wèi gūér .
25 Wǒ mín zhōng yǒu pínqióng rén yǔ nǐ tóng zhù , nǐ ruò jiè qián gĕi tā , bùkĕ rú fàng zhaì de xiàng tā qǔ lì .
26 Nǐ jíhuò ná línshè de yīfu zuò dàngtóu , bì zaì rìluò yǐ xiān guī huán tā ,
Public Domain