Chūāijíjì 28:42

42 Yào gĕi tāmen zuò xìmábù kùzi , zhēyǎn xiàtǐ , kùzi dàng cóng yào dádào dàtuǐ .

Chūāijíjì 28:42 Meaning and Commentary

Exodus 28:42

And thou shalt make them linen breeches to cover their
nakedness
Or "the flesh of nakedness" F17, that part of the body which ought not to be naked and exposed to view, and which, when it is, causes shame and ridicule; what part is designed is easily gathered from the next clause; great care was taken, in the service of God's house, to preserve decency, prevent immodesty, and to guard against laughter and levity, and the like care should be always taken, (See Gill on Exodus 28:2),

from the loins even unto the thigh they shall reach;
they were to reach above the navel near the heart, and to the end of the thigh, which is the knee, as Maimonides says F18; who also observes, that they had strings, but had no opening before or behind, but were drawn up round like a purse; they were a sort of drawers, and somewhat like our sailors' trousers.


FOOTNOTES:

F17 (hwre rvb) "carnem nuditatis", Montanus, Vatablus, Drusius; "carnem nudam", Junius & Tremellius; "carnem verendorum", Tigurine version; "carnem pudendorum", Piscator.
F18 Cele Hamikdash, c. 8. sect. 18.

Chūāijíjì 28:42 In-Context

40 Nǐ yào wéi Yàlún de érzi zuò neì paó , yàodaì , guǒ tóu jīn , wéi róngyào , wéi huámĕi .
41 Yào bǎ zhèxie gĕi nǐde gēge Yàlún hé tāde érzi chuāndaì , yòu yào gāo tāmen , jiàng tāmen fēnbié wéi shèng , hǎo gĕi wǒ gōng jìsī de zhífèn .
42 Yào gĕi tāmen zuò xìmábù kùzi , zhēyǎn xiàtǐ , kùzi dàng cóng yào dádào dàtuǐ .
43 Yàlún hé tā érzi jìnrù huì mù , huò jiù jìn tán , zaì shèng suǒ gòngzhí de shíhou bì chuān shàng , miǎndé dān zuì ér sǐ . zhè yào wéi Yàlún hé tāde hòuyì zuò yǒngyuǎn de dénglì .
Public Domain