Chuándàoshū 6:5

5 Bìngqiĕ méiyǒu jiàn guō tiān rì , yĕ wúzhī jué . zhè tāi , bǐ nà rén dǎo xiǎng ānxī .

Chuándàoshū 6:5 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 6:5

Moreover, he hath not seen the sun
This must be spoken of the abortive, and seems to confirm the sense of the former text, as belonging to it; and whereas it has never seen the light of the sun, nor enjoyed the pleasure and comfort of it, it is no ways distressing to it to be without it. The Targum is,

``the light of the law he seeth not; and knoweth not between good and evil, to judge between this world and that to come:''
so the Vulgate Latin version, "neither knows the difference of good and evil"; nor known [anything];
not the sun, nor anything else: or "experienced" F26 and "felt" the heat of the sun, and its comfortable influences; which a man may, who is blind, and has never seen it, but an abortive has not; and indeed has known no man, nor any creature nor thing in this world, and therefore it is no concern to it to be without them; and besides, has never had any knowledge or experience of the troubles of lifts, which every living man is liable to. Wherefore this is certain, this hath more rest than the other;
that is, the abortive than the covetous man; having never been distressed with the troubles of life, and now not affected with the sense of loss.
FOOTNOTES:

F26 (edy alw) "ueque expertus est", Junius & Tremellius, Piscator, Rambachius, so Broughton.

Chuándàoshū 6:5 In-Context

3 Rén ruò shēng yī bǎi ge érzi , huó le xǔduō suìshù , yǐzhì tāde nián rì shén duō , xīnli què bùdé mǎn xiǎng fú lè , yòu bùdé máizàng . jū wǒ shuō , nà bù dào qī ér luō de tāi bǐ tā dǎo hǎo .
4 Yīnwei xū xū ér lái , ànàn ér qù , míngzi beì hēiàn zhē bì .
5 Bìngqiĕ méiyǒu jiàn guō tiān rì , yĕ wúzhī jué . zhè tāi , bǐ nà rén dǎo xiǎng ānxī .
6 Nà rén suīrán huó qiā nián , zaì huó qiā nián , què bú xiǎng fú , zhòngrén qǐbù dōu guī yī ge dìfang qù ma .
7 Rén de laólù dōu wèi kǒu fù , xīnli què bù zhīzú .
Public Domain