Chuàngshìjì 20:3

3 Dàn yè jiān shén lái zaì mèng zhōng duì Yàbǐmǐlè shuō , nǐ shì gè sǐ rén nǎ , yīnwei nǐ qǔ le nà nǚrén lái . tā yuán shì biérén de qīzi .

Chuàngshìjì 20:3 Meaning and Commentary

Genesis 20:3

But God came to Abimelech in a dream by night
Put a dream into his mind, by which he cautioned him against taking Sarah to be his wife; so careful was the Lord that no wrong should be done to such a godly and virtuous person, to which she was exposed through the weakness of her husband. Aben Ezra wrongly interprets this of an angel, when it was God himself: and said unto him, behold, thou [art but] a dead man, for the woman
which thou hast taken;
that is, God would punish him with death, unless he restored the woman, whom he had taken, to her husband; not for any uncleanness he had committed with her, but for taking her without her free and full consent, and without inquiring more strictly into her relation to Abraham, and connection with him, and for his impure and unlawful desires after her, if persisted in: for she [is] a man's wife,
or "married to an husband" F3; and therefore it was unlawful in him to take her to be his wife.


FOOTNOTES:

F3 (leb tleb) "maritata marito", Pagninus, Montanus, Piscator, Schmidt.

Chuàngshìjì 20:3 In-Context

1 Yàbólāhǎn cóng nàli xiàng nā dì qiā qù , jìjū zaì Jiādīsī hé Shūĕr zhōngjiān de Jīlāĕr .
2 Yàbólāhǎn chēng tāde qì Sǎlā wéi meìzi , Jīlāĕr wáng Yàbǐmǐlè chāi rén bǎ Sǎlā qǔ le qù .
3 Dàn yè jiān shén lái zaì mèng zhōng duì Yàbǐmǐlè shuō , nǐ shì gè sǐ rén nǎ , yīnwei nǐ qǔ le nà nǚrén lái . tā yuán shì biérén de qīzi .
4 Yàbǐmǐlè què hái méiyǒu qīnjìn Sǎlā . tā shuō , Zhǔ a , lián yǒu yì de guó , nǐ yĕ yào huǐmiè ma .
5 Nà rén qǐbù shì zìjǐ duì wǒ shuō , tā shì wǒde meìzi ma . jiù shì nǚrén yĕ zìjǐ shuō , tā shì wǒde gēge . wǒ zuò zhè shì shì xīn zhèng shǒu jié de .
Public Domain