Chuàngshìjì 21:12

Listen to Chuàngshìjì 21:12
12 Sh茅n du矛 Y脿b贸l膩h菐n shu艒 , n菒 b煤 b矛 w茅i zh猫 t贸ngz菒 h茅 n菒de sh菒n菤 y艒uch贸u . f谩n S菐l膩 du矛 n菒 shu艒 de hu脿 , n菒 d艒u g膩i t墨ng c贸ng . y墨nwei c贸ng Y菒s膩 sh膿ng de , c谩i y脿o ch膿ngw猫i n菒de h貌uy矛 .

Chuàngshìjì 21:12 Meaning and Commentary

Genesis 21:12

And God said unto Abraham
Either by an articulate voice, or by an impulse on his mind, suggesting to him what he should do, being no doubt in great perplexity how to conduct between his wife and his son, but God determines the case for him, and makes him easy: let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of
the bondwoman:
that is, let not the motion displease thee, which Sarah has made, to turn out the bondwoman and her son; let not thine affection to the one and to the other hinder compliance with it; do not look upon it as an ill thing, or as an hard thing; it is but what is right and proper to be done, and leave the bondwoman and her son to me; I will take care of them, be under no concern for them and their welfare: in all that Sarah hath said unto thee, hearken to her voice;
the Targum of Jonathan adds, for she is a prophetess: and indeed in this affair she spoke under a spirit of prophecy, according to the will of God; at least what she said became a divine oracle, and is called the Scripture, ( Galatians 4:30 ) ; for the word "all" here must be restrained to what she had said concerning Hagar and Ishmael, and their ejection, and not to be extended to everything she had said, or should say to Abraham, to which he was always to be attentive: whereas on the other hand, it became her, as a wife, to hearken and be obedient to the voice of her husband: but in this particular Abraham is bid to listen to her, and do accordingly, for the following reason, for in Isaac shall thy seed be called;
he, and those that descended from him, should be called and reckoned the seed of Abraham more especially; and Abraham's seed in his life should inherit the land of Canaan, given to him and his seed for an inheritance: and this is a good reason why the bondwoman and her son should be cast out, that they or their offspring might not inherit the land with Isaac, or his descendants; and particularly from Abraham in his line, and not in the line of Ishmael, should the Messiah spring, that seed in whom all the nations of the earth should be blessed; and therefore a separation was necessary, that this might abundantly appear.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Chuàngshìjì 21:12 In-Context

10 Ji霉 du矛 Y脿b贸l膩h菐n shu艒 , n菒 b菐 zh猫 sh菒n菤 h茅 t膩 茅rzi g菐n ch奴 q霉 , y墨nwei zh猫 sh菒n菤 de 茅rzi b霉k臅 y菙 w菕de 茅rzi Y菒s膩 y墨t贸ng ch茅ngsh貌u ch菐ny猫 .
11 Y脿b贸l膩h菐n y墨n t膩 茅rzi de yu谩ng霉 h臅n y艒uch贸u .
12 Sh茅n du矛 Y脿b贸l膩h菐n shu艒 , n菒 b煤 b矛 w茅i zh猫 t贸ngz菒 h茅 n菒de sh菒n菤 y艒uch贸u . f谩n S菐l膩 du矛 n菒 shu艒 de hu脿 , n菒 d艒u g膩i t墨ng c贸ng . y墨nwei c贸ng Y菒s膩 sh膿ng de , c谩i y脿o ch膿ngw猫i n菒de h貌uy矛 .
13 Zh矛y煤 sh菒n菤 de 茅rzi , w菕 y臅 b矛 sh菒 t膩de h貌uy矛 ch茅ng l矛 y墨 gu贸 , y墨nwei t膩 sh矛 n菒 su菕 sh膿ng de .
14 Y脿b贸l膩h菐n q墨ngz菐o q菒lai , n谩 b菒ng h茅 y墨 p铆da矛 shu菒 , g臅i le Xi脿ji菐 , d膩 za矛 t膩de ji膩n sh脿ng , y貌u b菐 h谩izi ji膩o g臅i t膩 d菐fa t膩 z菕u . Xi脿ji菐 ji霉 z菕u le , za矛 Bi猫sh矛b膩 de ku脿ngy臅 z菕u m铆 le l霉 .
Public Domain