Chuàngshìjì 25:28

28 Yǐsā aì Yǐsǎo , yīnwei cháng chī tāde yĕwèi . Lìbǎijiā què aì Yǎgè .

Chuàngshìjì 25:28 Meaning and Commentary

Genesis 25:28

And Isaac loved Esau, because he did eat of [his] venison,
&c.] Better than Jacob, not only because he was his firstborn, but because he brought him of the flesh of creatures, which he took in hunting, and being dressed, were savoury food to him: it is in the original, "because venison (or what he hunted) [was] in his mouth" F8, into which he put it, and was very grateful to his taste: but Rebekah loved Jacob;
more than Esau, being more at home with her, and of a milder disposition; and more especially being a good man, a partaker of the grace of God, and to whom she knew by the oracle the blessing and promise belonged.


FOOTNOTES:

F8 (wypb dyu yk) "quia venatio in ore ejus", Pagninus, Montanus.

Chuàngshìjì 25:28 In-Context

26 Suíhòu yòu shēng le Yǐsǎo de xiōngdi , shǒu zhuāzhù Yǐsǎo de jiǎogēn , yīncǐ gĕi tā qǐmíng jiào Yǎgè ( Yǎgè jiù shì zhuāzhù de yìsi ) . Lìbǎijiā shēng xià liǎng gè érzi de shíhou , Yǐsā nián zhèng liù shí suì .
27 Liǎng gè háizi jiànjiàn zhǎngdà , Yǐsǎo shàn yú dǎ liè , cháng zaì tiānyĕ . Yǎgè wéirén ānjìng , cháng zhù zaì zhàngpéng lǐ .
28 Yǐsā aì Yǐsǎo , yīnwei cháng chī tāde yĕwèi . Lìbǎijiā què aì Yǎgè .
29 Yǒu yī tiān , Yǎgè aó tāng , Yǐsǎo cóng tiānyĕ huí lái leì hūn le .
30 Yǐsǎo duì Yǎgè shuō , wǒ leì hūn le , qiú nǐ bǎ zhè hóng tāng gĕi wǒ hē . yīncǐ Yǐsǎo yòu jiào Yǐdōng ( Yǐdōng jiù shì hóng de yìsi ) .
Public Domain