Chuàngshìjì 27:20

20 Yǐsā duì tā érzi shuō , wǒ ér , nǐ rúhé zhǎo de zhème kuaì ne . tā shuō , yīnwei Yēhéhuá nǐde shén shǐ wǒ yùjiàn hǎo jīhuì de zhe de .

Chuàngshìjì 27:20 Meaning and Commentary

Genesis 27:20

And Isaac said unto his son
Supposing him to be Esau: how [is it] that thou hast found [it] so quickly, my son?
that is, the venison; that he had met with it so soon in, the field, and got it dressed and ready in so short a time, which was not common, and seemed to be too little for doing all this in it, and so still created some suspicion of deceit: and he said, because the Lord thy God brought [it] to me;
which was another falsehood; for it was not the Lord, but his mother brought it to him: and this seems to be the most marvellous of all, that so good a man should dare to bring the name of the Lord God into this affair; indeed he does not say the Lord my God, or our God, but thy God; which some think was done on purpose, the more to cover the deceit, because they suppose that Esau, whom Jacob impersonated, was an idolater, but this is not so evident; rather it looks as if Jacob had not the confidence to call the Lord his God with a lie in his mouth.

Chuàngshìjì 27:20 In-Context

18 Yǎgè dào tā fùqin nàli shuō , wǒ fùqin . tā shuō , wǒ zaì zhèlǐ . wǒ ér , nǐ shì shuí .
19 Yǎgè duì tā fùqin shuō , wǒ shì nǐde zhǎngzǐ Yǐsǎo . wǒ yǐ zhào nǐ suǒ fēnfu wǒde xíng le . qǐng qǐlai zuò zhe , chī wǒde yĕwèi , hǎo gĕi wǒ zhùfú .
20 Yǐsā duì tā érzi shuō , wǒ ér , nǐ rúhé zhǎo de zhème kuaì ne . tā shuō , yīnwei Yēhéhuá nǐde shén shǐ wǒ yùjiàn hǎo jīhuì de zhe de .
21 Yǐsā duì Yǎgè shuō , wǒ ér , nǐ jìn qián lái , wǒ mó mó nǐ , zhīdào nǐ zhēn shì wǒde érzi Yǐsǎo bù shì .
22 Yǎgè jiù āijìn tā fùqin Yǐsā . Yǐsā mó zhe tā , shuō , shēngyīn shì Yǎgè de shēngyīn , shǒu què shì Yǐsǎo de shǒu .
Public Domain