Chuàngshìjì 30:13

13 Lìyà shuō , wǒ yǒu fú a , zhòng nǚzi dōu yào chèng wǒ shì yǒu fú de , yúshì gĕi tā qǐmíng jiào Yàshè ( jiù shì yǒu fú de yìsi ) .

Chuàngshìjì 30:13 Meaning and Commentary

Genesis 30:13

And Leah said
Upon the birth of the second son by her maid: happy am I;
or, "in my happiness"; or, "for my happiness" F3; that is, this child is an addition to my happiness, and will serve to increase it: for the daughters will call me blessed; the women of the place where she lived would speak of her as a happy person, that had so many children of her own, and others by her maid; see ( Psalms 127:5 ) : and she called his name Asher,
which signifies "happy" or "blessed". These two sons of Zilpah, according to the Jewish writers F4, were born, Gad on the tenth day of Marchesvan or October, and lived one hundred and twenty five years; and Asher on the twenty second day of Shebet or January, and lived one hundred and twenty three years.


FOOTNOTES:

F3 (yrvab) "in felicitate mea", Montanus; "ob beatitatem meam", Drusius; "hoc pro beatitudine men", V. L. "pro beatitudine mihi est", Schmidt.
F4 Shalshalet Hakabala, fol. 4. 1.

Chuàngshìjì 30:13 In-Context

11 Lìyà shuō , wàn xìng , yúshì gĕi tā qǐmíng jiào Jiādé ( jiù shì wàn xìng de yìsi ) .
12 Lìyà de shǐnǚ Xīpà yòu gĕi Yǎgè shēng le dì èr gè érzi .
13 Lìyà shuō , wǒ yǒu fú a , zhòng nǚzi dōu yào chèng wǒ shì yǒu fú de , yúshì gĕi tā qǐmíng jiào Yàshè ( jiù shì yǒu fú de yìsi ) .
14 Gē maìzi de shíhou , Liúbiàn wàng tián lǐ qù , xún jiàn fēng jiā , ná lái gĕi tā mǔqin Lìyà . Lājié duì Lìyà shuō , qǐng nǐ bǎ nǐ érzi de fēng jiā gĕi wǒ xiē .
15 Lìyà shuō , nǐ duó le wǒde zhàngfu hái suàn xiǎoshì ma , nǐ yòu yào duó wǒ érzi de fēng jiā ma . Lājié shuō , wèi nǐ érzi de fēng jiā , jīnyè tā kĕyǐ yǔ nǐ tòng qǐn .
Public Domain