Dànyǐlǐshū 1:11

11 Dànyǐlǐ duì taì jiān zhǎng suǒ paì guǎnlǐ Dànyǐlǐ , hǎ ná ní yǎ , Mǐshālì , Yàsālìyǎ de wēi bàn shuō ,

Dànyǐlǐshū 1:11 Meaning and Commentary

Daniel 1:11

Then said Daniel to Melzar
The prince of the eunuchs, having put off Daniel with the above answer, seems to have left him; or, however, Daniel, finding he could not obtain of him what he sought for, applies to Melzar, a subordinate officer, whom he hoped to find more pliable; and it may be that Ashpenaz might suggest it to him to apply to this person, and signify that if he could prevail upon him to give him other food instead of the king's; who might be under a temptation from profit, being a meaner officer; he for his part would wink at it, so be it he came not into any danger himself; however, be it as it will, Daniel did apply to this man, whose name was Melzar, for so most take it to be the proper name of a man; which, according to Hillerus F2, signifies one "in full splendour". Josephus calls F3 him Aschanes; though some think it is the name of an office, as a steward, or the like; but whether it is expressive of his name, or his office, he is described as one whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael,
and Azariah;
to give them their food at proper time.


FOOTNOTES:

F2 Onomast. Sacr. p. 600.
F3 Antiqu. l. 10. c. 10. sect. 2.

Dànyǐlǐshū 1:11 In-Context

9 Shén shǐ Dànyǐlǐ zaì taì jiān zhǎng yǎnqián méng ēnhuì , shòu liánmǐn .
10 Taì jiān zhǎng duì Dànyǐlǐ shuō , wǒ jùpà wǒ zhǔ wǒ wáng , tā yǐjing paì déng nǐmen de yǐnshí . tǎngruò tā jiàn nǐmen de miànmào bǐ nǐmen tóng suì de shàonián rén jī shòu , zĕnme hǎo ne . zhèyàng , nǐmen jiù shǐ wǒde tóu zaì wáng nàli nán bǎo .
11 Dànyǐlǐ duì taì jiān zhǎng suǒ paì guǎnlǐ Dànyǐlǐ , hǎ ná ní yǎ , Mǐshālì , Yàsālìyǎ de wēi bàn shuō ,
12 Qiú nǐ shì shì púrén men shí tiān , gĕi wǒmen sù caì chī , bái shuǐ hē ,
13 Ránhòu kàn kàn wǒmen de miànmào hé yòng wáng shàn nà shàonián rén de miànmào , jiù zhào nǐ suǒ kàn de dāi púrén ba .
Public Domain