Dànyǐlǐshū 1:16

16 Yúshì wĕi bàn chè qù paì tāmen yòng de shàn , yǐn de jiǔ , gĕi tāmen sù caì chī .

Dànyǐlǐshū 1:16 Meaning and Commentary

Daniel 1:16

Thus Melzar took away the portion of their meat
To himself, as the Syriac version adds; he took and carried it to his own family, and made use of it himself; and the portion of four such young gentlemen, maintained at the king's expense, and who had their provision from his table, must be, especially in the course of three years, of great advantage to this man and his family; for this was continued, as the word signifies, and may be rendered, "and Melzar was taking away &c." F6; so he did from time to time; and thus, by serving the Lord's people, he served himself: and the wine that they should drink;
which he also took for his own use: and gave them pulse;
to eat, and water to drink, as the Syriac version adds, and which they desired; when he found this agreed so well with them, and he could safely do it without exposing himself to danger, and being to his profit and advantage.


FOOTNOTES:

F6 (avn) "fuit ferens", Montanus; "auferens", Piscator, Gejerus; "perseveravit auferre cibum"; Cocceius; "erat capiens", Michaelis.

Dànyǐlǐshū 1:16 In-Context

14 Wĕi bàn biàn yún zhún tāmen zhè jiàn shì , shì kàn tāmen shí tiān .
15 Guō le shí tiān , jiàn tāmende miànmào bǐ yòng wáng shàn de yīqiè shàonián rén gèngjiā jùnmĕi féi pàng .
16 Yúshì wĕi bàn chè qù paì tāmen yòng de shàn , yǐn de jiǔ , gĕi tāmen sù caì chī .
17 Zhè sì gè shàonián rén , shén zaì gèyàng wén zì xuéwen ( xuéwen yuánwén zuò zhìhuì ) shang cìgĕi tāmen cōngming zhīshi . Dànyǐlǐ yòu míngbai gèyàng de yìxiàng hé mèng zhào .
18 Ní bù Jiǎní sǎ wáng yùdéng daì jìn shàonián rén lái de rìqī mǎn le , taì jiān zhǎng jiù bǎ tāmen daì dào wáng miànqián .
Public Domain