Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Dànyǐlǐshū 11:38

Listen to Dànyǐlǐshū 11:38
38 Tā dǎo yào jìngbaì bǎo zhàng de shén , yòng jīn , yín , bǎoshí hé kĕaì zhī wù jìngfèng tā lièzǔ suǒ bú rènshi de shén .

Dànyǐlǐshū 11:38 Meaning and Commentary

Daniel 11:38

But in his estate shall he honour the god of forces
Or god Mahuzzim F17; departed saints and their images, whom the Papists make their protectors, defenders, and guardians: the word signifies towers, strong holds, fortresses; and by these titles the martyrs, saints departed, are called by the ancient fathers, who first introduced the worship of them: So Basil F18, speaking of the forty martyrs, says,

``these are they, who obtaining our country, like certain towers, afford us a refuge against the incursion of enemies:''
and a little after thus addresses them,
``O ye common keepers of mankind, the best companions of our cares, the suffragans of our prayers and wishes, "most powerful" ambassadors with God:''
and elsewhere F19 he prays,
``that God would keep the church unmoved, and fortified with the great towers of the martyrs;''
so Chrysostom F20 calls them patrons and protectors. Or, "with God he shall honour" F21; these along with him, or besides him; these shall be the objects of religious worship and honour, as they are: and that "in his estate"; or in his room and stead, that is, of the true God, our Lord Jesus Christ, the only Mediator between God and man; and yet angels and departed saints are set up as mediators in his stead: and a god whom his fathers knew not shall he honour;
the host, the wafer, the breaden god, made a god by the words of a muttering priest; this is such a god as the apostles, and Peter particularly, from whom the popes of Rome pretend to, derive their succession, never knew, nor once dreamed of; and yet this is received as a god, bowed unto, and worshipped, and honoured: with gold, silver, and with precious stones, and pleasant things;
with rich and costly ornaments, with which the pyxis or box, in which it is carried in procession, is adorned.
FOOTNOTES:

F17 (Myzem hwhlalw) "deum Mahuzim", V. L. Pagninus, Montanus.
F18 Homil. in 40. Martyr. p. 151.
F19 Homil. de Martyr. Mamant. p. 167.
F20 Sermo in Berenice, Homil. l. in 1 Thess. See Mede's Works, B. 3. p. 673, 674.
F21 "Ad, [vel] juxta deum Mahuzzimos in sede ejus honorabit", Medus, p. 667, 671.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Dànyǐlǐshū 11:38 In-Context

36 Wáng bì rènyì ér xíng , zì gāo zì dà , chāo guō suǒyǒude shén , yòu yòng qí yì de huà gōngjī wàn shén zhī shén . tā bì xíngshì hēng tōng , zhídào zhǔ de fèn nù wánbì , yīnwei suǒ déng de shì bìrán chéngjiù .
37 Tā bì bú gù tā lièzǔ de shén , yĕ bú gù fùnǚ suǒ xiànmù de shén , wúlùn hé shén tā dōu bú gù . yīnwei tā bì zì dà , gāo guō yīqiè .
38 Tā dǎo yào jìngbaì bǎo zhàng de shén , yòng jīn , yín , bǎoshí hé kĕaì zhī wù jìngfèng tā lièzǔ suǒ bú rènshi de shén .
39 Tā bì kào waì bāng shén de bāngzhu , gōng pò zuì jiāngù de bǎo zhàng . fán chéngrèn tāde , tā bìjiāng róngyào jiā gĕi tāmen , shǐ tāmen guǎnxiá xǔduō rén , yòu wèi huìlù fēn dì yǔ tāmen .
40 Dào mòliǎo , nánfāng wáng yào yǔ tā jiāo zhàn . bĕi fāng wáng bì yòng zhàn chē , mǎ bīng , hé xǔduō zhàn chuán , shì rú bàofēng lái gōngjī tā , yĕ bì jìnrù liè guó , rú hóngshuǐ fànlàn .
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in